The training package on the protection of civilians has been finalized and shared with the Special Committee. | UN | تم الانتهاء من إعداد مجموعة أنشطة التدريب في مجال حماية المدنيين وإطلاع اللجنة الخاصة عليها. |
Training-of-trainers course on the protection of civilians | UN | دورة تدريب المدربين في مجال حماية المدنيين |
The Council recognizes the need for systematic monitoring and reporting on progress to protect civilians in armed conflict. | UN | ويقر المجلس بضرورة انتظام رصد التقدم المحرز في مجال حماية المدنيين في النزاع المسلح وتقديم تقارير عنه. |
Unfortunately, critical missteps in protecting civilians have occurred in the past and the continuing risk to the reputation of the Organization remains high. | UN | ومما يدعو للأسف أن أخطاء فادحة وقعت في الماضي في مجال حماية المدنيين وأنها لا تزال تشكل خطرا كبيرا على سمعة المنظمة. |
She reported on developments in the protection of civilians over the past six months. | UN | وأبلغت عن التطورات المستجدة خلال الأشهر الستة الماضية في مجال حماية المدنيين. |
Those tools were established to bring civilian expertise to support military action for the protection of civilians through situational awareness and a focus on prevention through the development of community protection plans. | UN | وقد أنشئت هذه الأدوات لجلب الخبرة المدنية لدعم العمل العسكري في مجال حماية المدنيين من خلال التوعية بالأوضاع والتركيز على الوقاية عن طريق وضع خطط لحماية المجتمعات المحلية. |
Mobile training team on the protection of civilians -- field missions | UN | فريق تدريب متنقل في مجال حماية المدنيين - البعثات الميدانية |
Other challenges included a lack of resources, difficulties maintaining contingent-owned equipment and the availability of training to military personnel on the protection of civilians. | UN | ومن بين التحديات الأخرى نقص الموارد، والصعوبة المصادفة في صيانة المعدات المملوكة للوحدات، وإتاحة فرص التدريب للأفراد العسكريين في مجال حماية المدنيين. |
The year 2014 marks the fifteenth anniversary of the Security Council's engagement on the protection of civilians in armed conflict. | UN | يوافق عام 2014 الذكرى السنوية الخامسة عشرة لبدء عمل مجلس الأمن في مجال حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
Training course on the protection of civilians | UN | دورة تدريبية في مجال حماية المدنيين |
The implementation of the Operation's mandate to protect civilians is not specific to one section, and thus needs to be mainstreamed throughout the Operation's interventions. | UN | ولا يُعتبر تنفيذ الولاية المنوطة بالعملية في مجال حماية المدنيين حكرا على قسم معيّن، وبالتالي، يتعين تعميم تنفيذ هذه الولاية على جميع مبادرات العملية. |
1.2 Enhanced capacities of local authorities to protect civilians | UN | 1-2 تعزيز قدرات السلطات المحلية في مجال حماية المدنيين |
Expected accomplishment 1.2: Enhanced capacity of local authorities to protect civilians | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: تعزيز قدرات السلطات المحلية في مجال حماية المدنيين |
The additional resources requested will further assist UNMISS in protecting civilians. | UN | وهذه الموارد الإضافية المطلوبة ستوفر مزيدا من الدعم للبعثة في مجال حماية المدنيين. |
The briefers discussed the regional dimension of the conflict and UNMISS efforts in protecting civilians, facilitating humanitarian assistance and monitoring and reporting on human rights violations. | UN | وقد ناقش مقدمو الإحاطات البعد الإقليمي للنزاع، وما تبذله بعثة الأمم المتحدة من جهود في مجال حماية المدنيين وتيسير المساعدة الإنسانية، والرصد، والإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان. |
It was often peacekeeping missions which were leading efforts to develop new approaches to challenges faced in the field in the protection of civilians. | UN | وكثيرا ما تكون بعثات حفظ السلام هي الجهة التي تقود جهود تطوير النُّهج المتعلقة بالتحديات المصادفة في الميدان في مجال حماية المدنيين. |
The Government works closely with the United Nations and AMISOM to make concrete progress in the protection of civilians. 98.46. | UN | وتعمل الحكومة بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لإحراز تقدم ملموس في مجال حماية المدنيين. |
37. Over 100 UNOCI personnel have undergone specialized training for the protection of civilians. | UN | 37 - وتلقّى أكثر من مائة فرد في البعثة تدريبا متخصصا في مجال حماية المدنيين. |
The Special Committee on Peacekeeping Operations endorsed the recommendation in the report that wide-ranging guidance on protection of civilians be issued for missions. | UN | وقد أيدت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التوصية الواردة في التقرير بإصدار توجيهات واسعة النطاق للبعثات في مجال حماية المدنيين. |
Firstly, improvement was needed in the area of protection of civilians. | UN | وقال إن التحسين لازم أولا في مجال حماية المدنيين. |
We are in general agreement with the draft's conclusion that reporting on protection-of-civilians performance in the context of the results-based-budgeting performance reports can and should be strengthened. | UN | ونحن نوافق بشكل عام على الاستنتاج الوارد في مشروع التقرير بإمكانية، لا بل بضرورة، تعزيز الإبلاغ عن الأداء في مجال حماية المدنيين في سياق تقارير الأداء التي تستند إلى الميزنة القائمة على النتائج. |
The implications of these responsibilities in terms of how the mission's protection of civilians mandate is implemented would also need to be assessed. | UN | وسيلزم أيضاً تقييم آثار هذه المسؤوليات من حيث كيفية تنفيذ ولاية البعثة في مجال حماية المدنيين. |
Thus, the Government of Japan appreciates the initiative and the efforts that OCHA has undertaken in the area of protecting civilians in armed conflict. | UN | وبالتالي، تقدر حكومة اليابان مبادرة المكتب والجهود التي يبذلها في مجال حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
It will also provide support for the additional obligations of monitoring and reporting on sexual violence against children by working in close coordination with other components of the Mission undertaking related protection of civilian activities. | UN | وستقوم أيضا بتوفير الدعم للالتزامات الإضافية للرصد والإبلاغ بشأن العنف الجنسي ضد الأطفال من خلال العمل بتنسيق وثيق مع سائر عناصر البعثة التي تضطلع بأنشطة ذات صلة في مجال حماية المدنيين. |
For their protection of civilians work -- be it prevention, containment or resolution -- the military and civilian components of the Mission will continue to rely heavily on having adequate numbers of field-worthy vehicles and adequate air assets to reach conflict areas, especially in remote locations. | UN | وفيما يتعلق بعمل البعثة في مجال حماية المدنيين - سواء كان هذا العمل وقاية أو احتواء أو تسوية - سيواصل العنصران العسكري والمدني الاعتماد بقوة على توفر أعداد مناسبة من المركبات الصالحة للميدان، وكذلك توفر الأصول الجوية المناسبة للتمكن من الوصول إلى مناطق النزاع، وخاصة في المواقع النائية. |
18. The discussions demonstrated that many of the challenges faced by peacekeeping missions regarding the protection of civilians still remained and required ongoing attention. | UN | 18 - دلت المناقشة على أن الكثير من التحديات التي تواجهها بعثات حفظ السلام في مجال حماية المدنيين ما زالت قائمة وتستدعي اهتماما متواصلاً. |
Those two battalions will be required to perform additional tasks related to the protection of civilians and stabilization and to recreate the force reserve that has been fully committed. | UN | وسيلزم أن تؤدي هاتان الكتيبتان مهاما إضافية في مجال حماية المدنيين وتحقيق الاستقرار وأن تحل محل القوات الاحتياطية التي استنفدت بالكامل. |