"في مجال سياسة المنافسة" - Translation from Arabic to English

    • in the area of competition policy
        
    • in the field of competition policy
        
    • in the competition policy area
        
    • in competition policy
        
    • on competition policy
        
    • in the sphere of Competition Policy
        
    • for competition policy
        
    These structural problems should be the target of State intervention in the area of competition policy. UN وينبغي لهذه المشاكل الهيكلية أن تشكل هدفاً لتدخل الدولة في مجال سياسة المنافسة.
    The secretariat has also consulted with the PA on technical assistance needs in the area of competition policy. UN وتشاورت الأمانة أيضاً مع السلطة الفلسطينية بشأن احتياجات المساعدة التقنية في مجال سياسة المنافسة.
    This bilateral meeting started in 1990 and has contributed to promote the cooperation between two organizations in the area of competition policy. UN وقد بدأ هذا الاجتماع الثنائي عام ١٩٩٠ وأسهم في تعزيز التعاون بين منظمتين في مجال سياسة المنافسة.
    developing a network of institutions that provide training programmes in the field of competition policy in developing countries; UN :: تطوير شبكة مؤسسات توفر البرامج التدريبية في مجال سياسة المنافسة في البلدان النامية؛
    51. The ongoing process of Lithuanian accession to the EU mainly determines the current needs for technical assistance in the competition policy area. UN 51- من شأن عملية انضمام ليتوانيا في الوقت الحاضر إلى الاتحاد الأوروبي أنها تحدد معظم الاحتياجات الراهنة من المساعدة التقنية في مجال سياسة المنافسة.
    The Competition and Consumer Policy Division, with funding from the Centre for Cooperation with Economies in Transition, provides and facilitates the provision of technical assistance in competition policy to countries in transition from central planning to a market-based economy. UN تقوم شعبة سياسة المنافسة والاستهلاك، بتمويل من مركز التعاون مع الاقتصادات الانتقالية، بتوفير وتيسير تقديم المساعدة التقنية في مجال سياسة المنافسة الى البلدان المارة بمرحلة انتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا الى الاقتصاد القائم على السوق.
    UNCTAD's work on competition policy and sustainable development was particularly important. UN واختتم قائلاً إن عمل الأونكتاد في مجال سياسة المنافسة والتنمية المستدامة يتسم بأهمية خاصة.
    (iv) Technical cooperation to FICs in the area of competition policy. UN `٤` تقديم التعاون التقني إلى بلدان المحفل الجزرية في مجال سياسة المنافسة.
    E. Round table on the effectiveness of capacity-building in the area of competition policy UN هاء - مائدة مستديرة عن فعالية بناء القدرات في مجال سياسة المنافسة
    17. The representative of the International Chamber of Commerce said his organization greatly appreciated this opportunity to contribute to UNCTAD’S work in the area of competition policy. UN ٧١- وقال ممثل غرفة التجارة الدولية إن منظمته تقدر كثيراً هذه الفرصة لﻹسهام في عمل اﻷونكتاد في مجال سياسة المنافسة.
    Others, dealing with unfair pricing practices and the abuse of dominant positions, could be dealt with by improved disciplines in the area of competition policy in the forms suggested above. UN ويمكن معالجة فئات أخرى تتناول ممارسات التسعير الظالمة وإساءة استخدام مركز القوة المهيمن، عن طريق تحسين الضوابط التنظيمية في مجال سياسة المنافسة بالأشكال المقترحة آنفا.
    in the area of competition policy, action at the national level to reduce the lack of institutional and legal frameworks to articulate effective competition policies was very relevant. UN وفي مجال سياسة المنافسة، من المهم جداً اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني لتقليل النقص في الأطر المؤسسية والقانونية بغية وضع سياسات فعّالة في مجال سياسة المنافسة.
    In this connection, UNCTAD's role in the area of competition policy could be further elaborated upon at the Third Review Conference. UN وفي هذا السياق، سيمكن النظر بمزيد من التفصيل في دور اﻷونكتاد في مجال سياسة المنافسة لدى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    The OECD remains one of the main consultants and sponsors of technical assistance for the Russian Federation in the field of competition policy. UN وتظل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تمثل أحد المستشارين والرعاة الرئيسيين لتقديم المساعدة التقنية للاتحاد الروسي في مجال سياسة المنافسة.
    Contributions, in terms of provision of experts from countries more experienced in the field of competition policy have been more forthcoming. UN وهناك زيادة في المساهمات عن طريق توفير الخبراء من بلدان أكثر خبرة في مجال سياسة المنافسة.
    Given the inherent difficulties of investigating cross-border anticompetitive cases and mergers and acquisitions, it is open to discussion whether a higher degree of international cooperation has been deemed unnecessary or, on the contrary, international cooperation has been hampered by the inexistence of effective instruments of international cooperation in the field of competition policy. UN ونظراً للصعوبات الكامنة في التحقيق في قضايا مانعة للمنافسة وعمليات الاندماج والاحتياز عبر الحدود، تُطرح للمناقشة مسألة هل يعتبر تحقيق قدرٍ أكبر من التعاون الدولي غير ضروري، أم أن هذا التعاون الدولي، على نقيض ذلك، يعطله غياب أدوات فعالة للتعاون الدولي في مجال سياسة المنافسة.
    Substantial procedural cooperation in the competition policy area takes place, mainly between some developed countries or regions, despite significant differences in their substantive approaches; it is not clear to what extent any substantive commitments in binding agreements have been a necessary precondition for such cooperation. UN 32- وثمة جزء كبير من التعاون الإجرائي في مجال سياسة المنافسة يقع أساسا بين بعض البلدان أو المناطق المتقدمة، رغم وجود صعوبات كبيرة في النهج الموضوعية التي تتبعها؛ ومن غير الواضح إلى أي حد شكلت أي التزامات موضوعية في اتفاقات ملزمة شرطا لازما لهذا التعاون.
    Substantial procedural cooperation in the competition policy area takes place, mainly between some developed countries or regions, despite significant differences in their substantive approaches; it is not clear to what extent any substantive commitments in binding agreements have been a necessary precondition for such cooperation. UN 34- وهناك تعاون إجرائي كبير في مجال سياسة المنافسة يحدث أساساً بين بعض البلدان أو المناطق المتقدمة، رغم شدة تفاوت النهج الأساسية؛ وليس من الواضح إلى أي حد شكلت أي التزامات أساسية في اتفاقات ملزمة شرطاً ضرورياًً لهذا التعاون.
    How should questions relating to leniency agreements and confidentiality be addressed? Substantial procedural cooperation in the competition policy area takes place, mainly between some developed countries or regions, despite significant differences in their substantive approaches; it is not clear to what extent any substantive commitments in binding agreements have been a necessary precondition for such cooperation. UN 32- وثمة جزء كبير من التعاون الإجرائي في مجال سياسة المنافسة يقع أساساً بين بعض البلدان أو المناطق المتقدمة، رغم وجود صعوبات كبيرة في النهج الموضوعية التي تتبعها؛ ومن غير الواضح إلى أي حد شكلت أي التزامات موضوعية في اتفاقات ملزمة شرطاً لازماً لهذا التعاون.
    43. An important and sometimes overlooked element of technical assistance in competition policy is the provision of written materials geared to developing countries. UN 43- ومن العناصر المهمة للمساعدة التقنية في مجال سياسة المنافسة التي لا تحظى أحياناً بالاهتمام المطلوب، توفير مواد مكتوبة موجهة إلى البلدان النامية.
    42. An important and sometimes overlooked element of technical assistance in competition policy is the provision of written materials geared to developing countries. UN 42- ومن العناصر المهمة للمساعدة التقنية في مجال سياسة المنافسة التي لا تحظى أحياناً بالاهتمام المطلوب، توفير مواد مكتوبة موجهة إلى البلدان النامية.
    The speaker also expressed satisfaction with UNCTAD's work on competition policy. UN وأعرب المتكلم أيضاً عن ارتياحه لعمل الأونكتاد في مجال سياسة المنافسة.
    Possible implications for international cooperation on competition policy and for development objectives could be identified in this connection. UN وفي هذا الصدد يمكن تحديد الآثار المحتملة على التعاون الدولي في مجال سياسة المنافسة وعلى الأهداف الإنمائية.
    Agreement on Cooperation in the sphere of Competition Policy between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Russian Federation, 2001. UN اتفاق التعاون في مجال سياسة المنافسة المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الاتحاد الروسي، 2001.
    13. Two studies were conducted on the legislative inventory of Botswana laws relevant for competition policy and economic mapping study for Botswana. UN 13- أجريت دراستان عن المسح التشريعي للقوانين التي تطبقها بوتسوانا في مجال سياسة المنافسة ودراسة عن رسم الخريطة الاقتصادية لبوتسوانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more