"في مجال مكافحة التمييز العنصري" - Translation from Arabic to English

    • in combating racial discrimination
        
    • in the area of combating racial discrimination
        
    • to combat racial discrimination
        
    • in the fight against racial discrimination
        
    • in the field of combating racial discrimination
        
    • on combating racial discrimination
        
    • in the struggle against racial discrimination
        
    • to combating racial discrimination
        
    The Committee recommends that the State party may consider providing the NGOs engaged in the field of human rights and, in particular, in combating racial discrimination with adequate support to enable them to perform their functions effectively. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في تزويد المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان ولا سيما في مجال مكافحة التمييز العنصري بما يكفي من الدعم لتمكينها من الاضطلاع بمهامها على نحو فعال.
    Role of the Human Rights Ombudsman and the regional Ombudsmen in combating racial discrimination UN الدور الذي يضطلع به أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان وأُمناء المظالم الإقليميون في مجال مكافحة التمييز العنصري
    It noted the progress made in combating racial discrimination and discrimination based on sexual orientation, and the inclusion of such issues in the National Plan for Equality. UN وأشارت إلى التقدم المحرز في مجال مكافحة التمييز العنصري والتمييز على أساس الميول الجنسية، وإدراج هذه القضايا في الخطة الوطنية للمساواة.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to consult with civil society groups working in the area of combating racial discrimination in the elaboration of its next periodic report. UN وعلاوةً على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع جماعات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري في وضع التقرير الدوري القادم.
    372. The Committee recommends that the State party consult widely with organizations of civil society working in the area of combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. UN 372- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري مشاورات على نطاق واسع مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري في سياق إعداد التقرير المقبل.
    The Committee recommends that the State party take concrete measures to effectively implement its legislation and other institutional and policy measures taken to combat racial discrimination, allocate sufficient resources thereto and periodically evaluate their effectiveness for the persons or groups particularly targeted. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ملموسة للتنفيذ الفعال لقوانينها وللتدابير المؤسسية السياساتية الأخرى المتخذة في مجال مكافحة التمييز العنصري وأن تخصص لذلك ما يكفي من الموارد، وتقيِّم دورياً فعاليتها بالنسبة لمن تستهدفهم من الأفراد أو الجماعات.
    While understanding the challenges facing Switzerland, it suggested that further improvements could be made, not least in combating racial discrimination and xenophobia. UN وإذ تتفهم ما تواجهه سويسرا من تحديات، فهي تلاحظ إمكانية تحقيق مزيد من التحسن، وخاصة في مجال مكافحة التمييز العنصري وكره الأجانب.
    5. The Committee welcomes the following legislative and institutional developments in combating racial discrimination of the Roma community in Slovenia: UN 5- وترحب اللجنة بالتطورات التشريعية والمؤسسية التالية في مجال مكافحة التمييز العنصري ضد جماعة الروما في سلوفينيا:
    Participants identified the wide variety of causes of religious intolerance and religious ignorance as amongst the key challenges to national institutions in combating racial discrimination in the twenty-first century. UN واعتبر المشاركون أسباب التعصب والجهل الدينيين المتنوعة من بين التحديات الرئيسية التي تواجهها المؤسسات الوطنية في مجال مكافحة التمييز العنصري في القرن الحادي والعشرين.
    22. Furthermore, the media has a role to play in combating racial discrimination against minorities and migrant workers, and it was recommended that consideration be given to codes of conduct being drawn up by journalists. UN 22 - وعلاوة على ذلك قيل إن لوسائط الإعلام دورا تؤديه في مجال مكافحة التمييز العنصري ضد الأقليات والعمال المهاجرين، وأوصي بإيلاء اهتمام لمدونات السلوك التي يضعها رجال الصحافة.
    Moreover, national human rights institutions have and should play a strong advocacy and supportive advisory role in combating racial discrimination, and in monitoring any such abuses in the fields of education, training and employment. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية دورا قويا وينبغي أن تؤدي هذا الدور فيما يتعلق بالدعوة والدعم الاستشاري في مجال مكافحة التمييز العنصري وفي رصد أي شكل من أشكال التعسف في ميادين التعليم والتدريب والعمالة.
    The Committee recommends that the State party consult widely with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. UN 31- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتشاور على نطاق واسع مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، وبخاصة في مجال مكافحة التمييز العنصري عند إعداد التقرير الدوري المقبل.
    (5) The Committee welcomes the following legislative and institutional developments in combating racial discrimination of the Roma community in Slovenia: UN 5) وترحب اللجنة بالتطورات التشريعية والمؤسسية التالية في مجال مكافحة التمييز العنصري ضد جماعة الروما في سلوفينيا:
    60. Portugal commended the leadership of South Africa in combating racial discrimination and intolerance and reiterated Portugal's commitment to help to combat the scourge. UN 60- وأثنت البرتغال على الدور القيادي لجنوب أفريقيا في مجال مكافحة التمييز العنصري والتعصب، وكررت التزام البرتغال بالمساعدة في مكافحة هذه الآفة.
    395. The Committee recommends that, in connection with the preparation of the next periodic report, the State party consult widely with civil society organizations working in the area of combating racial discrimination. UN 395- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، في سياق إعداد تقريرها الدوري القادم، بالتشاور على نطاق واسع مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    The Committee encourages the State party to consult with organizations of civil society working in the area of combating racial discrimination during the preparation of the next periodic report. UN 345- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور خلال إعداد تقريرها الدوري المقبل مع منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    The Committee encourages the State party to consult with organizations of civil society working in the area of combating racial discrimination during the preparation of the next periodic reports. UN 370- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور خلال إعدادها لتقاريرها الدورية المقبلة مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party take concrete measures to effectively implement its legislation and other institutional and policy measures taken to combat racial discrimination, allocate sufficient resources thereto and periodically evaluate their effectiveness for the persons or groups particularly targeted. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ملموسة للتنفيذ الفعال لقوانينها وللتدابير المؤسسية السياساتية الأخرى المتخذة في مجال مكافحة التمييز العنصري وأن تخصص لذلك ما يكفي من الموارد، وتقيِّم دورياً فعاليتها بالنسبة لمن تستهدفهم من الأفراد أو الجماعات.
    It was hoped that the report would be instrumental in mobilizing political commitment and donor support for ILO activities to combat racial discrimination at work. UN ومن المؤمل أن يكون هذا التقرير دافع إلى حشد الالتزام السياسي ودعم المانحين لأنشطة منظمة العمل الدولية في مجال مكافحة التمييز العنصري في مجال العمل.
    Comprehensive anti-discrimination legislation is fundamental in the fight against racial discrimination and intolerance and we encourage States to: UN وتعد تشريعات مكافحة التمييز الشاملة أساسية للغاية في مجال مكافحة التمييز العنصري والتعصب، وإننا نشجع الدول على:
    The Committee encourages the State party to consult with a broader range of civil society organizations working in the area of human rights, and specifically in the field of combating racial discrimination, during the preparation of the next periodic report. UN 457- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور خلال إعداد تقريرها الدوري المقبل مع طائفة أوسع من منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان، وعلى وجه التحديد في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    (a) Adopt domestic legislation on combating racial discrimination. UN (أ) أن تعتمد تشريعات وطنية في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    Opinions differ as to the progress achieved by the United States in the struggle against racial discrimination. UN وتختلف الآراء في مدى التقدم الذي حققته الولايات المتحدة في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    49. In the view of several participants, consciousness—raising should also aim at teaching sound practices in regard to combating racial discrimination. UN 51- ورأى العديد من المشاركين أن التوعية يجب أن تهدف أيضا إلى التعريف بالممارسات الجيدة في مجال مكافحة التمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more