"في مجال مكافحة العنصرية" - Translation from Arabic to English

    • in the fight against racism
        
    • in combating racism
        
    • to combat racism
        
    • in the struggle against racism
        
    • in the field of combating racism
        
    • in the area of combating racism
        
    • to fight racism
        
    • on racism
        
    • in fighting racism
        
    • in the area of racism
        
    • anti-racism
        
    • in combating racist
        
    • on the prevention of racism
        
    Iraq also provided its opinion on international cooperation in the fight against racism. UN وقدم العراق أيضا رأيه بشأن التعاون الدولي في مجال مكافحة العنصرية.
    The number and variety of these meetings testify to the mobilization of Swiss civil society in the fight against racism and xenophobia. UN ويدل عدد هذه الاجتماعات وتنوعها على تعبئة المجتمع المدني السويسري في مجال مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    Some delegates acknowledged the positive efforts made to date by the United Nations and regional organizations in combating racism. UN وأقر بعض المندوبين بالجهود الإيجابية التي بذلتها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية حتى الآن في مجال مكافحة العنصرية.
    international mechanisms in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN المتحدة والآليات الدولية الأخرى في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    It has been active in the codification of new norms to combat racism, racial discrimination and related practices. UN وقد شاركت الجزائر في تدوين معايير جديدة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والممارسات المرتبطة به.
    Stressing the importance of a consistent global effort to inform the public about the contribution that the Durban Declaration and Programme of Action has made in the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يشدد على أهمية بذل جهود عالمية متواصلة من أجل إطلاع الجمهور على المساهمة التي قدمها إعلان وبرنامج عمل ديربان في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    It developed guidelines for police in the fight against racism and nominated magistrates to act as focal points in courts. UN ووضعت اللجنة مبادئ توجيهية لأفراد الشرطة في مجال مكافحة العنصرية وعينت قضاة للاضطلاع بمهمة التنسيق في المحاكم.
    She emphasized the institutional cooperation between Zenit Football Club and the City of St. Petersburg in the fight against racism and discrimination. UN وأكّدت أن هناك تعاوناً مؤسسياً بين نادي زينيت لكرة القدم ومدينة سانت بطرسبورغ في مجال مكافحة العنصرية والتمييز.
    Important synergies should therefore be achieved through the International Decade in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ولذلك، فمن المتوقع تحقيق أوجه تآزر هامة من خلال العقد الدولي في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Important synergies should therefore be achieved through the International Decade in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ولذلك، فمن المتوقع تحقيق أوجه تآزر هامة من خلال العقد الدولي في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The representative emphasized a multilateral and multi-stakeholder approach in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأكد ممثل الاتحاد الأوروبي أهمية اعتماد نهج متعدد الأطراف ومتعدد الجهات المعنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    V. Discussion on national monitoring initiatives in the fight against racism, UN خامساً - مناقشة بشأن مبادرات الرصد الوطنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    AND OBSTACLES in combating racism AND RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED UN والأولـويات والعراقيل في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكـره
    Civil society and the media also had a significant role to play in combating racism, which could not be successful without the concerted efforts of the international community. UN والمجتمع الدولي ووسائط الإعلام عليها أيضا دور هام في مجال مكافحة العنصرية, مما لن يتحقق إلا من خلال بذل جهود متناسقة من قبل المجتمع الدولي.
    It saluted the international leadership role of South Africa in combating racism. UN وحيّى الدور القيادي الذي تضطلع به جنوب أفريقيا على الصعيد الدولي في مجال مكافحة العنصرية.
    Indonesia praised the great strides made in combating racism and other forms of discrimination. UN وأشادت بالخطوات الكبيرة التي بذلت في مجال مكافحة العنصرية وغيرها من أشكال التمييز.
    regional and subregional organizations in the field of action to combat racism, racial discrimination, xenohobia and related intolerance UN في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    to enhance cooperation between relevant European and international institutions so as mutually to reinforce their respective action to combat racism. UN زيادة التعاون بين المؤسسات الأوروبية والدولية المعنية لكي تعزز أعمال بعضها بعضاً في مجال مكافحة العنصرية.
    They could inspire similar initiatives in other regions of the world in the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. V. Action by civil society UN فهذان الكتيبان المثريان للمعرفة جديران بالمطالعة؛ فمن الممكن أن يستنهضا، في مناطق أخرى من العالم، مبادرات مماثلة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Current activities of the Council of Europe in the field of combating racism and intolerance. UN أنشطة مجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتعصب
    The need to share best practices and to provide targeted technical assistance, including with the support of the United Nations, in the area of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance was emphasized by speakers. UN وأكد المتكلمون على ضرورة تبادل أفضل الممارسات وتقديم المساعدة التقنية محددة الهدف، بما في ذلك بدعم من الأمم المتحدة، في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    24. Everyone who can help to fight racism has a role to play in the World Conference. UN 24 - وكل من يستطيع تقديم المساعدة في مجال مكافحة العنصرية له دور يقوم به في المؤتمر العالمي.
    To protect human rights defenders, in particular those working on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to lift any impediments to their effective functioning inconsistent with international human rights standards and norms, and to allow them to work freely for the promotion and protection of human rights. UN حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، وخاصة العاملين في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإزالة كل ما قد يعيق عملهم الفعال ويتعارض مع المقاييس والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، والسماح لهم بالعمل بحرية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Such a seminar could take stock of measures that had already been taken in fighting racism on the Internet and recommend areas in which the Working Group could be active in following-up on the Durban process in that regard. UN ويمكن لهذه الحلقة الدراسية أن تقوم بإحصاء التدابير المتخذة بالفعل في مجال مكافحة العنصرية على الإنترنت وأن تحدد المجالات التي يمكن للفريق العامل أن يتطرق إليها في متابعة عملية ديربان في هذا الصدد.
    The Government of Finland also highlighted the long—standing work in the area of racism and minority protection carried out by the Council of Europe. UN كما أبرزت حكومة فنلندا العمل الذي ما برح مجلس أوروبا يضطلع به منذ أمد بعيد في مجال مكافحة العنصرية وحماية الأقليات.
    It also organized anti-racism training for young people in March 2003. UN ونظمت أيضا تدريبا في مجال مكافحة العنصرية للشباب في آذار/مارس 2003.
    The Committee notes with regret the lack of substantial progress made by the State party in combating racist and xenophobic attitudes towards some minorities, including black persons, Muslims, Travellers, immigrants and asylum-seekers. UN 7- تلاحظ اللجنة مع الأسف عدم إحراز الدولة الطرف لتقدم كبير في مجال مكافحة العنصرية والمواقف المعبرة عن كره الأجانب الموجهة نحو بعض الأقليات، بمن فيهم السود والمسلمون والرُّحَّل والمهاجرون وطالبو اللجوء.
    The development of compulsory training programmes for the police on the prevention of racism and discrimination, including against the Roma minority (see inter alia the courses organized in the framework of the 2011 - 2014 plan to fight extremism). UN وضع برامج تدريبية إلزامية لفائدة أفراد الشرطة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز تجاه فئات منها أقلية الروما (انظر من جملة الدروس تلك المقدمة في إطار مشروع مكافحة أوجه التطرف، 2011-2014).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more