"في مجال منع نشوب" - Translation from Arabic to English

    • in the prevention of
        
    • on the prevention of
        
    • preventive capabilities of
        
    • in prevention
        
    • prevention and
        
    • in the field of prevention
        
    • in the area of conflict prevention
        
    Interaction between the United Nations and other international actors in the prevention of armed conflict: role of regional organizations and civil society UN التفاعل بين الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الدولية الفاعلة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة: دور المنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني
    C. Rule of law in the prevention of conflict UN جيم - سيادة القانون في مجال منع نشوب النزاعات
    On 20 July 2000, the Security Council met to consider the role of the United Nations in the prevention of armed conflict. UN وقد اجتمع مجلس الأمن، في 20 تموز/يوليه 2000، لينظر في دور الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), together with its partners, organized a series of training programmes on the prevention of conflict for national human rights institutions in Asia and the Pacific, Africa, Europe and Central Asia. UN ونظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان سلسلة من البرامج التدريبية في مجال منع نشوب الصراعات موجهة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادي، وأفريقيا، وأوروبا ووسط آسيا.
    8. The Department of Political Affairs is the support structure and the operational arm for the good offices and preventive capabilities of the Secretary-General. UN 8 - وإدارة الشؤون السياسية هي هيكل الدعم والذراع التنفيذية للمساعي الحميدة للأمين العام ولقدراته في مجال منع نشوب الصراعات.
    9. Cooperation in the prevention of armed conflict was also noted as a fundamental element to counter challenges to international peace and security. UN 9 - وأشير أيضا إلى التعاون في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة كعنصر أساسي لمواجهة تحديات السلم والأمن الدوليين.
    Issues regarding the United Nations capacity to fulfil its potential in the prevention of armed conflict are addressed in the next section. UN أما المسائل المتعلقة بقدرة الأمم المتحدة على القيام بإمكانياتها في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة فتعالج في الفرع التالي.
    14. Expresses its determination to further consider how to strengthen the capacity of the United Nations in the prevention of armed conflict, particularly in Africa; UN 14 - يعرب عن تصميمه على مواصلة النظر في سبل تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة، وبخاصة في أفريقيا؛
    14. Expresses its determination to further consider how to strengthen the capacity of the United Nations in the prevention of armed conflict, particularly in Africa; UN 14 - يعرب عن تصميمه على مواصلة النظر في كيفية تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاعات المسلحة، وخاصة في أفريقيا؛
    14. Expresses its determination to further consider how to strengthen the capacity of the United Nations in the prevention of armed conflict, particularly in Africa; UN 14 - يعرب عن تصميمه على مواصلة النظر في كيفية تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاعات المسلحة، وخاصة في أفريقيا؛
    The Security Council also adopted resolution 1366 (2001) on its role in the prevention of armed conflict. UN واتخذ مجلس الأمن كذلك القرار 1366 (2001) بشأن الدور الذي يضطلع به في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Deeply concerned by the high human cost and material losses caused by armed conflicts and recognizing that peace, security and development are mutually reinforcing, including in the prevention of armed conflict, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء التكلفة البشرية الباهظة للنـزاعات المسلحة والخسائر المادية الناجمة عنها، وإذ يسلم بأن كلا من السلام والأمن والتنمية يعزز الآخر بما في ذلك في مجال منع نشوب النـزاعات المسلحة؛
    Deeply concerned by the high human cost and material losses caused by armed conflicts and recognizing that peace, security and development are mutually reinforcing, including in the prevention of armed conflict, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء التكلفة البشرية الباهظة للنـزاعات المسلحة والخسائر المادية الناجمة عنها، وإذ يسلم بأن كلا من السلام والأمن والتنمية يعزز الآخر بما في ذلك في مجال منع نشوب النـزاعات المسلحة؛
    12. As the United Nations organ with primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Security Council has a key role to play in the prevention of armed conflict. UN 12 - إن مجلس الأمن، بوصفه جهاز الأمم المتحدة الذي يضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، يؤدي دورا رئيسيا في مجال منع نشوب النـزاعات المسلحة.
    Stressing the utility of developing effective partnerships between the United Nations and regional and subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises and to strengthen the role of the United Nations in the prevention of conflict, UN وإذ يشدد على الفائدة المترتبة على إقامة الشراكات الفعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من حيث التمكين من التصدي في مرحلة مبكرة للمنازعات والأزمات الناشئة وتعزيز دور الأمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاع،
    Stressing the utility of developing effective partnerships between the United Nations and regional and subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises and to strengthen the role of the United Nations in the prevention of conflict, UN وإذ يشدد على الفائدة المترتبة على إقامة الشراكات الفعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من حيث التمكين من التصدي في مرحلة مبكرة للمنازعات والأزمات الناشئة وتعزيز دور الأمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاع،
    In particular, it has provided a framework for the creation of a common language on the prevention of armed conflict among Organization staff through interaction and the exchange of experience. UN وقدم البرنامج بالخصوص إطارا لوضع لغة مشتركة بين موظفي المنظمة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة، عن طريق التفاعل وتبادل الخبرات.
    My delegation highly values the painstaking efforts made by the Secretary-General in formulating this significant report, which is the result of broad consultations with United Nations agencies and all actors working on the prevention of armed conflict and which contains a careful analysis of the information collected. UN يقدر وفد بلدي تماما ما بذله الأمين العام من جهود مضنية لإعداد هذا التقرير الهام، الذي يعتبر ثمرة مشاورات واسعة النطاق مع وكالات الأمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة، والذي يتضمن تحليلا دقيقا لما جمع من معلومات.
    In his 2007 report, the Secretary-General stated the role he expects the Department to play, noting that " the Department of Political Affairs is the support structure and the operational arm for the good offices and preventive capabilities of the Secretary-General " (A/62/521 and Corr.1, para. 8). UN وقد حدد الأمين العام في تقريره الصادر في عام 2007 الدور الذي ينتظر من الإدارة أن تؤديه، فأشار إلى أن " إدارة الشؤون السياسية هي هيكل الدعم والذراع التنفيذية للمساعي الحميدة للأمين العام ولقدراته في مجال منع نشوب الصراعات " (A/62/521، و Corr.1، الفقرة 8).
    Another participant stated that the lessons learned in Darfur, should be basis for further consideration to developing a tripartite cooperation among the UN, the AU and the EU in prevention and settlement of conflicts. UN وذكر مشارك آخر أنه ينبغي الاستناد إلى الدروس المستقاة من دارفور في دراسة كيفية تطوير تعاون ثلاثي الأطراف يضم الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي في مجال منع نشوب الصراعات وتسويتها.
    Cooperation on conflict prevention and electoral assistance was broadened with the United Nations entities and regional organizations. UN وجرى توسيع نطاق التعاون في مجال منع نشوب الصراعات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    His first comprehensive report on the subject in 2001 is a cornerstone for the Organization's agenda in the field of prevention. UN وشكل تقريره الشامل الأول عن هذا الموضوع لعام 2001 حجر الزاوية في جدول أعمال المنظمة في مجال منع نشوب الصراعات.
    To some extent, modest successes have been recorded in the area of conflict prevention, mediation and resolution. UN وقد أحرزت نجاحات متواضعة، إلى حد ما، في مجال منع نشوب الصراع، والوساطة وتسوية الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more