In the Federal Republic of Yugoslavia, it works with OSCE field presences in policy development, human rights monitoring and human rights awareness activities. | UN | وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعمل المفوضية مع الوجود الميداني للمنظمة في مجال وضع السياسات ومراقبة حقوق الإنسان وأنشطة التوعية بحقوق الإنسان. |
This would include cooperation in policy development, training and capacity-building, among other areas. | UN | وسيتضمن ذلك التعاون في مجال وضع السياسات والتدريب وبناء القدرات، وذلك ضمن مجالات أخرى. |
These externalities call for more international coordination in policymaking. | UN | وتتطلب هذه المؤثرات الخارجية تعزيز التنسيق الدولي في مجال وضع السياسات. |
Their dissemination and their use in policy formulation were still in their infancy and their broad acceptance and implementation should be encouraged. | UN | ونشر واستخدام هذه المبادئ في مجال وضع السياسات ليسا إلا في بدايتهما، ومن الواجب تشجيع قبولها وتنفيذها على نطاق واسع. |
This was achieved through the promotion of conventional and small arms disarmament instruments, and assisting countries of the region in the area of policy development. | UN | وقد تحقق هذا من خلال تعزيز صكوك نزع الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة، ومساعدة بلدان المنطقة في مجال وضع السياسات. |
In Ghana, a core team of national experts was given the opportunity to study the policy framework, tools and methodologies used in South Africa that could be applied to policy development in Ghana. | UN | ففي غانا أتيح لفريق أساسي من الخبراء الوطنيين فرصة لدراسة اطار السياسات العامة والوسائل والمنهجيات المستخدمة في جنوب افريقيا التي يمكن تطبيقها في مجال وضع السياسات في غانا. |
The conduct of this work requires that the entities possess specialized and technical knowledge, as well as knowledge resources on a wide range of country experiences on policy development and implementation. | UN | ويتطلب الاضطلاع بهذا العمل أن تتوفر لدى تلك الكيانات المعرفة المتخصصة والتقنية، فضلا عن موارد معرفية بشأن مجموعة كبيرة من التجارب القطرية في مجال وضع السياسات وتنفيذها. |
OIOS found that progress in policy development was lagging behind the accomplishments in developing the capacity of peacekeepers. A. Policy development | UN | وتبين للمكتب أن التقدم المحرز في مجال وضع السياسات متوان عن الإنجازات التي تحققت في مجال تطوير قدرات حفظة السلام. |
2. Policy development 15. Numerous Member States have undertaken efforts in policy development and legislation during the reporting period. | UN | 15 - اضطلع العديد من الدول الأعضاء بجهود في مجال وضع السياسات والتشريعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
These ranged from resource mobilization for cost-sharing and parallel financing to extending the range of partners with which the programme collaborated, to financing strictly catalytic activities in policy development. | UN | وتراوحت تلك الاستراتيجيات بين تعبئة الموارد من أجل تقاسم التكاليف والتمويل الموازي وتوسيع دائرة الشركاء الذين يتعاون معهم البرنامج، وتمويل اﻷنشطة الحفازة البحتة في مجال وضع السياسات. |
Furthermore, EPF supports UNICEF overall efforts in policy development, coordination and capacity-building to strengthen the organization's response to emergencies. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم صندوق برنامج الطوارئ الدعم لمجمل الجهود التي تبذلها اليونيسيف في مجال وضع السياسات والتنسيق وبناء القدرات من أجل تعزيز استجابة المنظمة لحالات الطوارئ. |
The Office for Competition coordinated with other agencies in policymaking. | UN | وينسق مكتب المنافسة مع الوكالات الأخرى في مجال وضع السياسات. |
The United Nations had a great potential to strengthen and consolidate long-term development policies and, to ensure that, there should be broader cooperation with Member States and a strengthening of their national capacities in policymaking and social investment. | UN | وذكرت أن الأمم المتحدة لديها إمكانات كثيرة لتعزيز ودعم السياسات الإنمائية الطويلة الأجل وضمان وجود تعاون أوسع نطاقا مع الدول الأعضاء وتدعيم قدراتها الوطنية في مجال وضع السياسات والاستثمار الاجتماعي. |
The project will support the institutional consolidation of CSOs, enabling them to become active partners with government institutions in policy formulation and implementation. | UN | وهذا المشروع سيزيد من التعزيز المؤسسي لهذه المنظمات، مما سيمكﱢنها من مشاركة المؤسسات الحكومية مشاركة نشطة في مجال وضع السياسات وتنفيذها. |
In addition, presentations were made by participants in the workshop, which included Commission members, experts in information and communications and experts in policy formulation, project management and financing. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم المشتركون عروضا في حلقة العمل، التي ضمت أعضاء اللجنة، وخبراء في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال وخبراء في مجال وضع السياسات وإدارة المشاريع والتمويل. |
57. The regional commissions have been actively engaged in the area of policy development. | UN | 57 - وقد عكفت اللجان الإقليمية على العمل بنشاط في مجال وضع السياسات. |
26. The United Nations Development Programme (UNDP) continued to expand its activities within its country cooperation framework, focusing primarily on multisectoral area-based development programmes supported by selected national sectoral projects and assistance to policy development. | UN | ٢٦ - واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توسيع أنشطته في سياق إطاره للتعاون القطري، مع التركيز أساسا على برامج التنمية المحلية المتعددة القطاعات المدعومة بمشاريع قطاعية وطنية مختارة والمساعدة المقدمة في مجال وضع السياسات. |
At the same time, not all initiatives required substantial resources, for example work on policy development and exchange of experience and technical expertise. | UN | وفي الوقت ذاته لوحظ أن المبادرات لا تحتاج جميعها إلى موارد ضخمة، ومن ذلك على سبيل المثال العمل في مجال وضع السياسات وتبادل الخبرات والدراية التقنية. |
the policy challenge is to break the cycle of social and economic inequality by fostering socioeconomic mobility. | UN | ويكمن التحدي في مجال وضع السياسات العامة في كسر دورة عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية بتعزيز فرص الحراك الاجتماعي والاقتصادي. |
Equal participation of men and women in political affairs makes Governments more representative of the composition of society; it makes them more accountable in policy-making. | UN | وتعزز مشاركة الرجل والمرأة بالتساوي في الشؤون السياسية تمثيل الحكومات لتكوين المجتمع؛ ويجعلها أكثر قابلية للمساءلة في مجال وضع السياسات. |
Despite progress since the ICPD and the Beijing conference in developing policies, a significant gap remains between policy and implementation, especially with regards to women and girls in marginalized groups. | UN | وعلى رغم ما تحقق من تقدم في مجال وضع السياسات منذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر بيجين، فإنه تظل هناك فجوة كبيرة بين السياسة والتنفيذ، لا سيما بالنسبة للنساء والفتيات في الجماعات المهمّشة. |
There have been considerable efforts in the development of policies to address these disparities and in particular increase the participation of girls in the senior levels of the education system. | UN | وقد بُذلت جهود كبيرة في مجال وضع السياسات الرامية إلى التصدي لهذه التفاوتات ولا سيما زيادة مشاركة الفتيات في المستويات العليا للنظام التعليمي. |
First and foremost, country ownership and leadership in policy design and implementation has to be respected. | UN | وأولا وقبل كل شيء، يتعين احترام الملكية القطرية والقيادة في مجال وضع السياسات وتنفيذها. |
for policy-making, the challenge, therefore, is to identify the strategic sectors for which investments in human capital are required over the long term. | UN | ولذلك فإن التحدي في مجال وضع السياسات يكمن في تحديد القطاعات الاستراتيجية التي تستدعي استثمارات في رأس المال البشري في الأجل الطويل. |
Although they frequently yielded tangible progress, these interventions reach only a limited number of poor communities and vulnerable groups and do not systematically contribute to UNDP support for policy development. | UN | وعلى الرغم من أن هذه الأنشطة أحرزت تقدما ملموسا في حالات كثيرة، فإنها لا تصل إلا إلى عدد محدود من المجتمعات الفقيرة والفئات المستضعفة ولا تساهم بصورة منتظمة في ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من دعم في مجال وضع السياسات. |
(f) To strengthen national capabilities in the formulation of policies and strategies for the implementation of programmes for the development of mineral resources and investment promotion in the sector, and for the application of geologic aspects in land use and urban planning; | UN | )و( تعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع السياسات والاستراتيجيات لتنفيذ برامج تنمية الموارد المعدنية وتشجيع الاستثمارات في هذا القطاع، واستعمال الجوانب الجيولوجية في استخدام اﻷراضي والتخطيط العمراني؛ |
In addition, through its capacity for normative and operational work, the programme is able to provide effective integrated support for the formulation of policies by the concerned intergovernmental bodies and processes and to advance their follow-up at both the global and national levels. | UN | وفضلا عما سبق، فإن البرنامج يتيح إمكاناته المعيارية والإجرائية لتقديم الدعم المتكامل الفعال في مجال وضع السياسات من طرف الهيئات والعمليات الحكومية الدولية المعنية، وللدعوة إلى متابعتها على كلا المستويين العالمي والوطني. |