"في مجلد واحد" - Translation from Arabic to English

    • in one volume
        
    • in a single volume
        
    • one volume in
        
    • into a single volume
        
    The proceedings of the Conference will be published in one volume, containing the report of the Conference and the resolutions adopted. UN وسيجري نشر وقائع المؤتمر في مجلد واحد يحتوي على تقرير المؤتمر والقرارات المتخذة.
    It was being recommended that the laws governing elections which were to be found in various Statutes should be consolidated so that all provisions would be contained in one volume. UN وأوصي بأن يجري توحيد القوانين التنظيمية للانتخابات التي ترد في نصوص قانونية شتى بحيث تُضَمَّن كل الأحكام في مجلد واحد.
    The consolidation of information in one volume has followed the principle that there should be no loss of information at an aggregate level available to the Governing Council in the budget. UN وقد التزم توحيد المعلومات في مجلد واحد بالمبدأ القائل بأنه لا ينبغي أن يكون هناك فاقد في المعلومات على المستوى التجميعي المتاح لمجلس الادارة في الميزانية.
    That objective could best be achieved by publishing all the texts in a single volume, along the lines he had previously proposed. UN وقال إنه من الممكن بلوغ هذا الهدف على أفضل وجه عن طريق نشر جميع النصوص في مجلد واحد وفقا لما اقترحه من قبل.
    Analytical study comparing the provisions of the six principal international human rights treaties and compilation of the reporting guidelines of the six treaties in a single volume UN الدراسة التحليلية الخاصة بمقارنة أحكام معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية الست وتجميع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير المتصلة بهذه المعاهدات الست في مجلد واحد
    As part of the data dissemination process, the main recurrent publication, African Statistical Yearbook 2006 has been produced in one volume to enhance user-friendliness of the publication. UN وكجزء من عملية نشر البيانات صدر المنشور المتكرر المعنون الحولية الأفريقية للإحصاءات في مجلد واحد في عام 2006 لتيسير استعمال هذا المنشور.
    8. The proceedings of the Conference will be issued in one volume -- the report of the Conference. UN 8 - ستصدر أعمال المؤتمر في مجلد واحد هو التقرير عن المؤتمر.
    5. The proceedings of the twentieth session are to be published in one volume. UN 5 - وستنشر وقائع الدورة العشرين في مجلد واحد.
    (ii) DAM developed a simplified version of ATLP (APPEAL Training Materials for Literacy Personnel) materials of UNESCO in one volume in Bangla in 1995; UN ' ٢ ' وضعت دام، في عام ١٩٩٥، نسخة مبسطة من المواد التي يستعملها برنامج آسيا والمحيط الهادئ لتوفير التعليم للجميع، التابع لليونسكو، في تدريب العاملين في ميدان محو اﻷمية في مجلد واحد باللغة البنغالية؛
    5. The proceedings of the twenty-second session are to be published in one volume. UN 5 - وستنشر وقائع الدورة الثانية والعشرين في مجلد واحد.
    6. The proceedings of the Conference will be issued in one volume, which will be the report of the Conference. UN 6 - ستصدر وقائع المؤتمر في مجلد واحد هو تقرير المؤتمر.
    The proceedings of the Eighteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, held at Bangkok from 26 to 29 October 2009, are being issued in one volume as the report of the Conference. UN وتصدر أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في مجلد واحد بعنوان تقرير المؤتمر.
    (a) As requested by the Governing Council in paragraph 3 of its decision 91/46, the Administrator's budget is contained in one volume. UN )أ( كما طلب مجلس الادارة في الفقرة ٣ من المقرر ٩١/٤٦، ترد ميزانية مدير البرنامج في مجلد واحد.
    The proceedings of the Seventeenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, held at Bangkok from 18 to 22 September 2006, are being issued in one volume as the report of the Conference. UN تصدر أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك في الفترة من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006، في مجلد واحد بعنوان تقرير المؤتمر.
    The background report as well as the review team’s report and a summary account of this meeting will be compiled and edited by the secretariat for publication in a single volume, to be published by the United Nations. UN وتقوم اﻷمانة بجمع تقرير المعلومات اﻷساسية وكذلك تقرير فريق الاستعراض ووصف موجز لمداولات هذا الاجتماع، واعداد كل ذلك للنشر في مجلد واحد تنشره اﻷمم المتحدة.
    (a) The Security Council will continue with the existing practice whereby the annual report is submitted to the General Assembly in a single volume. UN (أ) سيستمر مجلس الأمن في الممارسة الحالية المتمثلة في تقديم التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في مجلد واحد.
    12. The General Assembly also requested the Secretary-General to compile in a single volume all the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by States parties that have been issued by the treaty monitoring bodies. UN ١٢ - وكذلك طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يجمع في مجلد واحد كافة المبادئ التوجيهية العامة المتصلة بشكل ومحتوى التقارير التي ستقدمها الدول اﻷطراف والتي أصدرتها هيئات رصد المعاهدات.
    (a) The Security Council will continue with the existing practice whereby the annual report is submitted to the General Assembly in a single volume. UN (أ) سيستمر مجلس الأمن في الممارسة الحالية المتمثلة في تقديم التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في مجلد واحد.
    (a) The Security Council will continue with the existing practice whereby the annual report is submitted to the General Assembly in a single volume. UN (أ) يستمر مجلس الأمن في الممارسة الحالية المتمثلة في تقديم التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في مجلد واحد.
    " (a) The Security Council will continue with the existing practice whereby the annual report is submitted to the General Assembly in a single volume. UN " (أ) سيستمر مجلس الأمن في الممارسة الحالية المتمثلة في تقديم التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في مجلد واحد.
    The results of this project are compiled into a single volume entitled Partners in Change: Working With Men to End Gender-Based Violence which was launched on 5 March 2003 during the forty-seventh session of the Commission on the Status of Women in New York. UN وجُمعت نتائج هذا المشروع في مجلد واحد معنون شركاء في التغيير: العمل مع الرجال في سبيل إنهاء العنف القائم على أساس نوع الجنس، وزع لأول مرة في نيويورك في 5 آذار/مارس 2003 أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more