In Africa, a staff member is alleged to have stolen construction material worth approximately $22,500 that was being stored in the United Nations compound. | UN | في أفريقيا، ادعي أن أحد الموظفين سرق مواد بناء تقارب قيمتها 500 22 دولار كانت مخزنة في مجمع الأمم المتحدة. |
The incident resulted in the wounding of 32 civilians in the UNMISS protection site and damages to the hospital in the United Nations compound. | UN | وأسفر الحادث عن إصابة 32 مدنيا في موقع الحماية التابع للبعثة بجروح وإلحاق أضرار بالمستشفى الكائن في مجمع الأمم المتحدة. |
At present, 1,600 staff are in the United Nations complex and 600 are elsewhere in Nairobi. | UN | ويوجد حاليا 600 1 موظف في مجمع الأمم المتحدة و 600 موظف في أماكن أخرى في نيروبي. |
I note with satisfaction that construction of additional administration and social facilities at the United Nations complex at Gigiri has commenced. | UN | وألاحظ بارتياح البدء في بناء مرافق إدارية واجتماعية جديدة في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري. |
The secretariat continued to seek support from the Government of Germany in securing appropriate accommodation until the end of 2011, by which time work on the new office facilities at the United Nations Campus is expected to be completed. | UN | وواصلت الأمانة التماس الدعم من حكومة ألمانيا في تأمين المباني الملائمة حتى نهاية عام 2011، وهو الموعد الذي يتوقع أن يُنجز فيه العمل في مرافق المكاتب الجديدة في مجمع الأمم المتحدة. |
Under various agreements with other organizations of the United Nations system located at the United Nations compound in Nairobi, the Division also administers support services for those offices. | UN | وبموجب عدة اتفاقات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الكائنة في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، تتولى الشعبة إدارة خدمات الدعم لتلك المكاتب. |
:: Vehicles with " S " plates registered in the name of Mission staff: These vehicles will not be authorized to park in the United Nations compound. | UN | :: لا يؤذن للسيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة. |
Moreover, the expansion in the number of ECA programmes and staff made it necessary to provide additional office space as the existing structures in the United Nations compound cannot accommodate the needs of the system in Addis Ababa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوسع في عدد برامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وموظفيها اقتضى توفير حيز إضافي للمكاتب نظراً لعدم قدرة الهياكل الحالية في مجمع الأمم المتحدة على توفير أماكن لاحتياجات منظومة الأمم المتحدة في أديس أبابا. |
Vehicles with " S " plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. | UN | أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة. |
Vehicles with " S " plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. | UN | أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة. |
Vehicles with " S " plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. | UN | أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة. |
Vehicles with " S " plates registered in the name of mission staff will not be authorized to park in the United Nations compound. | UN | أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة. |
The United Nations organizations in Kenya employ over 2,500 staff members; around 1,800 of them work in the United Nations complex at Gigiri. | UN | وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري. |
In summary, it is estimated that, by 2010, the total office space requirement in the United Nations complex in Nairobi will be 43,265 m2, compared to currently available space of 25,852 m2, representing a shortfall of 17,413 m2. | UN | وإجمالا، يُقدَّر أن يكون مجموع الاحتياجات من حيز المكاتب في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي 265 43 م2، مقارنة بالحيز المتوافر حاليا والبالغة مساحته 852 25 م2، وهو ما يمثل نقصا يصل إلى 413 17 م2. |
That had been done deliberately in order to draw fire towards Lebanese civilians living in the United Nations complex, and entailed the possibility of damage to UNIFIL property. | UN | وقد تم ذلك بصورة متعمدة بغية جلب نيران الأسلحة باتجاه المدنيين اللبنانيين الذين يقيمون في مجمع الأمم المتحدة والتسبب في إمكانية إلحاق أضرار بممتلكات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
The United Nations organizations in Kenya employ over 2,500 staff members; around 1,800 of them work at the United Nations complex at Gigiri. | UN | وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري. |
Owing to a number of ongoing construction projects and related security enhancements at the United Nations complex in Nairobi, the guided tour operations have not yet commenced. | UN | ونظراً لعدد من مشاريع البناء الجارية وما يتصل بها من تعزيزات أمنية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، لم تبدأ بعد عمليات الجولة المصحوبة بمرشدين. |
Though managed by the Office, the commercial operations at the United Nations complex in Nairobi were maintained as separate entities until 2008. | UN | وقد احتُفظ بالعمليات التجارية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي ككيانات منفصلة حتى عام 2008 رغم تولي مكتب المنظمة في نيروبي إدارتها. |
The SBI took note of the statement made by the representative of the Host Government describing progress made on the accommodation of the secretariat's offices at the United Nations Campus in Bonn, Germany. | UN | 158- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل الحكومة المضيفة والذي يعرض التقدم المحرز بشأن توفير مكاتب للأمانة في مجمع الأمم المتحدة في بون بألمانيا. |
The Bureau of the Committee on Science and Technology (CST) held a meeting with the Group of Experts (GoE), accompanied by the UNCCD secretariat, on 23 and 24 April 2007 at the United Nations Campus in Bonn, Germany. | UN | عقد مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اجتماعاً مع فريق الخبراء، برفقة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، يومي 23 و24 نيسان/أبريل 2007 في مجمع الأمم المتحدة ببون، ألمانيا. |
As indicated therein, the Committee concurred with the submission to the General Assembly of the proposal for construction of a new office building at the United Nations compound in Santiago. | UN | وكما توضح الرسالة، أعربت اللجنة عن موافقتها على تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة، تتعلق بتشييد مبنى جديد للمكاتب في مجمع الأمم المتحدة في سنتياغو. |
The new premises at the UN Campus are expected to be ready by the end of 2011. | UN | ومن المتوقع أن تكون المباني الجديدة في مجمع الأمم المتحدة جاهزة بحلول نهاية عام 2011. |
The construction and fit-out of the North Lawn data centre have been included as part of the capital master plan project; there are no lease costs, as the centre will be on the United Nations campus. | UN | لقد أدرج بناء وتجهيز مركز بيانات المرج الشمالي كجزء من مشروع مخطط تجديد مباني المقر؛ وليست هناك تكاليف تأجير حيث إن المركز سيقع في مجمع الأمم المتحدة. |
On 26 April and 27 May, two attacks affected a Guard Unit accommodation block and support facilities of the United Nations compound in Kirkuk. | UN | ففي 26 نيسان/أبريل و 27 أيار/مايو، نفذ هجومان أثرا على مكان إقامة وحدة حرس ومرافق دعم في مجمع الأمم المتحدة في كركوك. |