in the Kivus alone, reports showed a 38 per cent increase in recruitment as compared with the preceding year. | UN | فقد أفادت تقارير أن التجنيد زاد في محافظتي كيفو وحدها بنسبة 38 في المائة مقارنة بالسنة السابقة. |
In their view the situation in the Kivus could be resolved only with the cooperation of neighbouring countries. | UN | ففي رأيهم لا يمكن إيجاد حل للوضع في محافظتي كيفو إلا عن طريق تعاون البلدان المجاورة. |
Since January 2008, only 75 children in the Kivus have been officially handed over to child protection agencies. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2008، لم يسلم رسميا سوى 75 طفلا في محافظتي كيفو إلى وكالات حماية الطفل. |
89. President Kabila and the Government Ministers underlined their commitment to rapidly finding a solution to the situation in the Kivus. | UN | 89 - وأكد الرئيس كابيلا والوزراء التزامهم بالتعجيل بإيجاد حل للوضع في محافظتي كيفو. |
Such activities were mostly reported in the Kivu provinces. | UN | ووردت التقارير عن حدوث معظم تلك الأنشطة في محافظتي كيفو. |
Meanwhile, the Senate felt that the holding of an inter-institutional meeting, including the Government and its military leadership and Senate and National Assembly members, would be useful in ensuring a concerted and unified Government approach regarding the situation in the Kivus. | UN | وفي غضون ذلك، رأى مجلس الشيوخ أن عقد اجتماع فيما بين المؤسسات، يضم الحكومة والقيادة العسكرية ومجلس الشيوخ وأعضاء الجمعية الوطنية، سيكون مفيدا في ضمان اتباع نهج متناسق وموحد من جانب الحكومة بشأن الوضع في محافظتي كيفو. |
The mission also received a comprehensive briefing from the MONUC field office in Bukavu on the situation in the Kivus and the activities of MONUC in the two provinces. | UN | وتلقت البعثة أيضا إحاطة إعلامية شاملة من المكتب الميداني لبعثة المنظمة في بوكافو بشأن الحالة في محافظتي كيفو والأنشطة التي تضطلع بها بعثة منظمة الأمم المتحدة في تلكما المحافظتين. |
Further, logistical considerations have been compounded by inadequacies and delays in the deployment of additional troops and force enablers, in particular in the Kivus and Ituri. | UN | وقد زاد الاعتبارات السوقية تعقيدا بسبب العيوب والتأخيرات في نشر القوات الإضافية والعناصر المتقدمة، لا سيما في محافظتي كيفو وفي مقاطعة إيتوري. |
The Group reviewed logbooks at airports in the Kivus and Ituri and has documented numerous flights associated with those companies' aircraft during the Group's mandate. | UN | وقد استعرض الفريق سجلات الطائرات في المطارات الموجودة في محافظتي كيفو ومقاطعة إيتوري، ووثّق خلال ولاية الفريق العديد من الرحلات المرتبطة بطائرات هذه الشركات. |
88. All of the mission's interlocutors expressed their grave concern at the recent deterioration in the political and security situation in the Kivus. | UN | 88 - وأعرب جميع المتحاورين مع بعثة المجلس عن قلقهم العميق إزاء التدهور الذي حدث مؤخرا في الوضع السياسي والأمني في محافظتي كيفو. |
However, in the Kivus, despite the signing of the statements of commitment, grave violations continue to be reported, with 63 per cent of the alleged violations attributed to armed elements of the remaining Mayi-Mayi groups, militias and foreign armed elements. | UN | إلاّ أنه لا تزال ترد تقارير عن وقوع انتهاكات جسيمة في محافظتي كيفو رغم التوقيع على بياني الالتزام، إذ تُنسَب 63 في المائة من الانتهاكات المدعى حدوثها إلى عناصر مسلحة تنتمي إلى ما تبقى من جماعات الماي مايي ومن ميليشيات وعناصر مسلحة أجنبية. |
This recruitment campaign reportedly began after the Conference on Peace, Security and Development in the Kivus and appears to be targeting ex-combatants, including children, for whom there has been poor reintegration support from the earlier disarmament, demobilization and reintegration process. | UN | ويقال إن حملة التجنيد تلك بدأت بعد انعقاد مؤتمر السلام والأمن والتنمية في محافظتي كيفو ويبدو أنها تستهدف المقاتلين السابقين، ومن بينهم أطفال، الذين لم يحصلوا من العملية السابقة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على دعم يُذكَر من أجل إعادة إدماجهم. |
The Group was able to obtain from those airports daily traffic sheets that covered a considerable portion of the flight movements within the embargoed region because most aircraft operating in the Kivus and Ituri were based at the larger airports. | UN | وتمكن الفريق من الحصول على بيانات يومية عن حركة الطيران من هذه المطارات تشمل جزءا هاما من حركة الطيران داخل المنطقة الخاضعة للحظر لأن معظم الطائرات التي تعمل في محافظتي كيفو ومقاطعة إيتوري تتمركز في مطارات أكبر. |
23. While obstacles to peace are numerous everywhere in the Democratic Republic of the Congo, the challenges are particularly acute in the Kivus, which have suffered the brunt of the conflict in the last five years. | UN | 23 - وعلى الرغم من العقبات العديدة التي تقف في طريق إحلال السلام في أي مكان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن التحديات القائمة في محافظتي كيفو تُعتبر تحديات كأداء بوجه خاص لكونهما اكتويتا بنار الصراع الذي دار فيهما خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
D. The situation in the Kivus | UN | دال - الحالة في محافظتي كيفو |
91. The mission urged its interlocutors to rapidly adopt a clear strategy focusing on political and diplomatic means to put an end to the conflict in the Kivus and address the long-standing root causes of the conflict, including inter-ethnic tensions, land, security and economic grievances and the regional dimension. | UN | 91 - وحثت البعثة محاوريها على التعجيل باعتماد استراتيجية واضحة تركز على الوسائل السياسية والدبلوماسية لإنهاء النزاع الدائر في محافظتي كيفو ومعالجة أسبابه الجذرية الطويلة الأمد، بما فيها التوترات فيما بين الجماعات العرقية والتظلمات المتعلقة بالأراضي، والأحوال الأمنية والاقتصادية والبعد الإقليمي. |
(a) That the Government of the Democratic Republic of the Congo seeks a solution to the crisis in the Kivus through political and diplomatic means. | UN | (أ) أن تسعى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى إيجاد حل للأزمة في محافظتي كيفو من خلال الوسائل السياسية والدبلوماسية. |
4. In June and July 2008, the National Assembly of the Democratic Republic of the Congo adopted the draft amnesty law for North and South Kivu, as agreed at the Conference on Peace, Security and Development in the Kivus, held in Goma from 6 to 23 January 2008. | UN | 4 - وفي شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2008، اعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية مشروع قانون العفو العام لمحافظتي كيفو الشمالية والجنوبية، على النحو المتفق عليه في مؤتمر السلام والأمن والتنمية في محافظتي كيفو الذي عقد في غوما في الفترة ما بين 6 و 23 كانون الثاني/يناير 2008. |
10. The Conference on Peace, Security and Development in the Kivus took place in Goma from 6 to 23 January 2008 with active engagement and support from the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and other international partners. | UN | 10 - وانعقد مؤتمر السلام والأمن والتنمية في محافظتي كيفو في غوما في الفترة ما بين 6 و 23 كانون الثاني/يناير 2008 بمشاركة ودعم نشطين من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وشركاء دوليين آخرين. |
During its inquiries in the Kivu provinces and the Ituri district, the Group continued to uncover violations of the provisions of those resolutions. | UN | وقد ظل فريق الخبراء طيلة تحقيقاته في محافظتي كيفو وفي مقاطعة إيتوري يسجل مخالفات. |
This vacuum permits armed groups and militias in the Ituri District as well as political networks of interlinked commercial and military interests in the Kivu provinces to exercise control over their respective domains. | UN | ويسمح هذا الفراغ للجماعات المسلحة والمليشيات في مقاطعة إيتوري وكذلك للشبكات السياسية للمصالح التجارية والعسكرية المترابطة في محافظتي كيفو بممارسة سيطرتها كل على منطقة نفوذها. |