"في محكمة الدولة" - Translation from Arabic to English

    • in the State Court
        
    • of the State Court
        
    • the State Court of
        
    • within the State Court
        
    • the State Court and
        
    3. War Crimes Chamber in the State Court of Bosnia and Herzegovina UN 3 - دائرة جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك
    49. A number of complex trials for war crimes are still under way in the State Court. UN 49 - لا يزال عدد من المحاكمات المعقدة لجرائم الحرب جاريا في محكمة الدولة.
    I have also established a new Legal Reform Unit, established the High Judicial and Prosecutorial Councils, and set up a Special Chamber in the State Court and a Special Department in the BiH Prosecutor's Office. UN وأنشأت أيضا وحدة جديدة لإصلاح القوانين، وأنشأت مجلسي القضاء الأعلى ومجلس الادعاء العام الأعلى، وأنشأت دائرة خاصة في محكمة الدولة وإدارة خاصة في مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك.
    Rather, they argue for the reinforcement of the human capacity of the State Court's War Crimes Chamber. UN وهي تدعو، بدلا من ذلك، إلى تعزيز القدرات البشرية لدائرة جرائم الحرب في محكمة الدولة.
    In addition, the High Representative and the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Theodor Meron, briefed the Council on the establishment of a special War Crimes Chamber within the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام كل من الممثل السامي، وثيودور ميرون رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن إنشاء دائرة خاصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة للبوسنة والهرسك.
    Malaysia welcomes this development as well as the observation made by the Council on the need to further study the proposal to establish a special chamber in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وترحب ماليزيا بهذا التطور فضلا عن ملاحظة المجلس بشأن الحاجة إلى مزيد من الدراسة للاقتراح الرامي إلى إنشاء دائرة خاصة في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    The Tribunal has worked closely with the Office of the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina on the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وعملت المحكمة عن كثب مع مكتب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، في ما يتعلق بإنشاء دائرة خاصة للمحاكمة على جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    Another goal of the programme of action was reached through an agreement with the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes in the State Court of Bosnia and Herzegovina in Sarajevo. UN وتحقق هدف آخر من أهداف برنامج العمل بالتوصل إلى اتفاق مع مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بشأن إنشاء دائرة خاصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك بسراييفو.
    Externally, the past year has seen a major advance for the completion strategy through the advancement of a plan to create a special war crimes chamber in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN ومن الناحية الخارجية، شهدت السنة الماضية تقدما رئيسيا لاستراتيجية الاستكمال من خلال وضع خطة لاستحداث دائرة خاصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة بالبوسنة والهرسك.
    We welcome the establishment of a special War Crimes Chamber for prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina as an encouraging step in that direction. UN ونرحب بإنشـاء دائرة خاصة للمحاكمة على جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك، باعتباره خطوة مشجعة في هذا الاتجــاه.
    We believe that this is a constructive initiative that will enable the Tribunal to begin transferring some cases of mid- and lower-level accused to the special chamber for war crimes prosecutors in the State Court of Bosnia and Herzegovina during 2004 or early 2005. UN وإننا نعتقد أن هذا الأمر يشكل مبادرة بناءة سوف تتيح للمحكمة البدء بإحالة بعض قضايا المتهمين من الدرجتين الوسطى والدنيا إلى الدائرة الخاصة للمدعين العامين للمختصين بجرائم الحرب في محكمة الدولة التابعة للبوسنة والهرسك خلال عام 2004 أو مطلع 2005.
    The new Legal Reform Unit, High Judicial and Prosecutorial Councils, and Special Chamber in the State Court and a Special Department in the Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office are now functioning. UN وبدأت عملية إعادة تشكيل نظام محاكم البوسنة والهرسك على جميع المستويات ومن ثم تتواصل المهام التي تؤديها حاليا الوحدة الجديدة للإصلاح القانوني ومجلس القضاء الأعلى ومجلس الإدعاء العام الأعلى والدائرة الخاصة في محكمة الدولة وإدارة خاصة في مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك.
    At a more practical level, the Tribunal provided the Office of the High Representative for Bosnia and Herzegovina with advice regarding its project to establish a specialized war crimes chamber in the State Court of Bosnia and Herzegovina, to which the Tribunal could refer certain cases for trial. UN وعلى مستوى عملي أكثر، فقد زودت المحكمة مكتب الممثل السامي للبوسنة والهرسك بالمشورة فيما يتعلق بمشروعـه إنشاء دائرة متخصصة لجرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك بحيث يمكن للمحكمة أن تحيل عليها بعض القضايا للنظر فيها.
    The War Crimes Section of the State Court of Bosnia and Herzegovina has completed two cases referred by the International Tribunal, one is at the appeal stage, and three trials are ongoing. UN وقد أنجز قسم جرائم الحرب في محكمة الدولة بالبوسنة والهرسك اثنتين من القضايا المحالة من المحكمة الدولية، وهناك محاكمة في مرحلة الاستئناف، وثلاث محاكمات جارية.
    The cooperation has been particularly constructive with regard to the rule 11 bis cases transferred by the Office of the Prosecutor to the War Crimes Chamber of the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وكان التعاون بنَّاءً بشكل خاص فيما يتعلق بقضايا المادة 11 مكررا، المحالة من مكتب المدعي العام إلى دائرة جرائم الحرب في محكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    Assurances have been received that the War Crimes Chamber within the State Court should become operational in January 2005. UN وقد قُدمت ضمانات تؤكد بأن دائرة جرائم الحرب في محكمة الدولة ستصبح جاهزة للعمل بحلول كانون الثاني/يناير 2005.
    He was joined by the President of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, Judge Theodor Meron, who provided an update on efforts to establish a war crimes chamber within the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وانضم إليه تيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، الذي عرض آخر المستجدات بشأن الجهود المبذولة لإنشاء دائرة لجرائم الحرب في محكمة الدولة للبوسنة والهرســك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more