While his delegation welcomed the continuing efforts to increase efficiency and productivity, no convincing explanation had been provided in support of the saving of $204.7 million in the proposed programme budget outline. | UN | ومضى يقول إنه رغم ترحيب وفده بالجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة الكفاءة واﻹنتاجية، لم يتم تقديم تفسير مقنع يؤيد توفير مبلغ ٢٠٤,٧ ملايين دولار في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Resources for special missions should therefore be provided in advance and included in the proposed programme budget outline. | UN | وبالتالي، فإنه ينبغي تقديم الموارد المتصلة بالبعثات الخاصة على نحو مسبق، وأن تُدرج هذه الموارد في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
7. Decides that the anticipated reduction of 19.8 million United States dollars related to compensating economies should not be included in the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001; | UN | ٧ - تقرر عدم إدراج التخفيض المتوقع البالغ ١٩,٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة والمتصل بالوفورات التعويضية في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
In accordance with its terms of reference, the Committee, acting as a subsidiary organ of the General Assembly, is to consider the outline of the proposed programme budget and submit its conclusions and recommendations to the Assembly through the Fifth Committee. | UN | ووفقا لاختصاصاتها، تنظر اللجنة، بصفتها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية عن طريق اللجنة الخامسة. |
Any implications that the reform would have for the proposed programme budget outline will be addressed at the fifty-seventh session. | UN | وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
19. Lastly, the Government of Japan, which would be contributing more than 20 per cent to the financing of the Organization, would wish to see zero nominal growth in the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001. | UN | ١٩ - واختتم كلامه قائلا إن حكومة اليابان، التي ستسهم بما يزيد عن ٢٠ في المائة في تمويل المنظمة، تود أن تشهد نموا اسميا صفريا في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
10. The real growth of 5.8 per cent reflected in the proposed programme budget outline was the result of the approval of additional activities by Member States and resistance to change on the part of the Secretariat. | UN | 10 - وأضاف قائلا إن معدل النمو الحقيقي البالغ 5.8 في المائة المشار إليه في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة هو نتيجة لموافقة الدول الأعضاء على الأنشطة الإضافية ومقاومة الأمانة العامة للتغير. |
20. in the proposed programme budget outline (A/53/220), the Secretary-General had stated that compensating economies of $20 million were to be identified. | UN | 20 - وأضاف يقول إنه في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة (A/53/220) ذكر الأمين العام أنه سيتم تحديد وفورات تعويض بمبلغ 20 مليون دولار. |
29.7 In line with the proposals contained in the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the resources requested reflect provisions on a net rather than gross basis for the Commission and its secretariat. | UN | ٩٢-٧ وتمشيا مع المقترحات الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )A/51/289(، تبين الموارد المطلوبة اعتمادات محسوبة على أساس صافي لا على أساس إجمالي للجنة وأمانتها. |
29.7 In line with the proposals contained in the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the resources requested reflect provisions on a net rather than gross basis for the Commission and its secretariat. | UN | ٢٩-٧ وتمشيا مع المقترحات الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )A/51/289(، تبين الموارد المطلوبة اعتمادات محسوبة على أساس صافي لا على أساس إجمالي للجنة وأمانتها. |
92. The Group noted that, as in the past, activities related to security and human rights were the only areas in the proposed programme budget outline where significant growth was foreseen, including a significant increase in the provision for special political missions. | UN | 92 - ومضى يقول إن المجموعة تلاحظ أن الأنشطة المتصلة بالأمن وحقوق الإنسان هي المجالات الوحيدة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة التي يتوقع أن تشهد نموا كبيرا، بما في ذلك زيادة كبيرة في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، وذلك على غرار الفترات السابقة. |
27G.50 In line with the proposals contained in the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the resources requested under security and safety services reflect provisions on a net rather than a gross basis. | UN | ٧٢ زاي - ٠٥ وفقا للمقترحات المتضمنة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ A/51/289)(، تعكس الموارد المطلوبة في إطار بند خدمات اﻷمن والسلامة الاعتمادات المقترحة على أساس صاف لا على أساس إجمالي. |
27G.50 In line with the proposals contained in the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289), the resources requested under security and safety services reflect provisions on a net rather than a gross basis. | UN | ٢٧ زاي - ٥٠ وفقا للمقترحات المتضمنة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ A/51/289)(، تعكس الموارد المطلوبة في إطار بند خدمات اﻷمن والسلامة الاعتمادات المقترحة على أساس صاف لا على أساس إجمالي. |
49. With respect to the proposed decrease of $30 million related to Umoja benefits realization to be apportioned across the various budget parts presented in the proposed programme budget outline for the biennium 2016-2017 (A/69/416), the Advisory Committee comments further on this matter in its related report. | UN | ٤٩ - وفيما يتعلق بالخفض المقترح البالغ 30 مليون دولار المتصل بتحقيق فوائد نظام أوموجا المقرر توزيعه على مختلف أجزاء الميزانية المعروضة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 (A/69/419)، تورد اللجنة الاستشارية المزيد من التعليقات بشأن هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة. |
3.50 in the proposed programme budget outline for the biennium 2006-2007 (A/59/415), the Secretary-General proposed a provision of $349.4 million for special political missions related to peace and security that are expected to be extended or approved in the course of the biennium. | UN | 3-50 اقترح الأمين العام، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/59/415)، رصد مبلغ 349.4 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين. |
63. Mr. Herrera (Mexico) noted that his Government had been forced, because of the international financial crisis, to cut its budget significantly during 1998, and it was therefore not pleased at the increase in the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001. | UN | ٦٣ - السيد هيريرا )المكسيك(: أشار إلى أن حكومته اضطرت، بسبب اﻷزمة المالية الدولية، إلى تخفيض ميزانيتها إلى حد كبير خلال عام ١٩٩٨، وإنها لذلك غير راضية عن الزيادة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
70. The Committee took note of the report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for the biennium 2002-2003 (A/55/186) and recommended that the General Assembly should give further consideration to all the aspects contained in the proposed programme budget outline, in the light of the discussions reported above and taking into account the following: | UN | 70 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/55/186) وأوصت بأن تواصل الجمعية العامة النظر في جميع الجوانب الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء المناقشات المبلغ عنها أعلاه ومع مراعاة ما يلي: |
29. in the proposed programme budget outline for 1994-1995 (A/47/358) provision was included for $28 million " for the budgeting upfront of future preventive diplomacy and peacemaking missions at a level commensurate with that experienced in 1990-1991 and 1992 " (para. 6 (a)). In paragraph 7 of its report on the outline (A/47/7/Add.9), 3/ the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions indicated that it: | UN | ٢٩ - في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )E/47/358( أدرج اعتمـــاد بمبلـــغ ٢٨ مليون دولار من أجل " وجود ميزانية جاهزة لمهام الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم مستقبلا على مستوى يتناسب مع المستوى الذي ووجه في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٢ " )الفقرة ٦ )أ(( وفي الفقرة ٧ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن المخطط )A/47/7/Add.9()٣( أشارت اللجنة إلى أنها: |
It will be recalled that, in line with the budgetary process established by the Assembly in its resolution 41/213, the Committee, at its forty-second session, considered the outline of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه عملا بعملية الميزنة التي أرستها الجمعية العامة في قرارها 41/213، نظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
It will be recalled that, in line with the budgetary process established by the General Assembly in its resolution 41/213, the Committee, at its fortieth session, considered the outline of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة نظرت في دورتها الأربعين، وفقا لعملية الميزنة التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 41/213، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
Any implications that the reform would have for the proposed programme budget outline will be addressed at the fifty-seventh session. | UN | وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
(b) The Committee noted that in September the Secretary-General would submit reform proposals to the General Assembly at its fifty-seventh session pertaining to the continued process of strengthening the Organization, and that any implications that the reform would have for the proposed programme budget outline would be addressed at the fifty-seventh session of the General Assembly; | UN | (ب) لاحظت اللجنة أن الأمين العام سيقدم، في أيلول/سبتمبر، مقترحات إصلاح إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تتعلق بالعملية المستمرة لتعزيز المنظمة، وستُعالج، في تلك الدورة أي آثار تترتب في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة على عملية الإصلاح المذكورة؛ |