"في مدافن النفايات" - Translation from Arabic to English

    • in landfills
        
    • to landfill
        
    • in landfill
        
    • on landfill
        
    • in waste dumps
        
    • into landfills
        
    • at landfills
        
    • on landfills
        
    • avoids landfill
        
    The installation of gasrecovery systems in landfills can help in capturing and using the methane. UN ويمكن أن يساعد تركيب نظم استرداد الغاز في مدافن النفايات على التقاط الميثان واستخدامه.
    For a very long time, these tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills. UN وظلت هذه الإطارات تجمع لفترات طويلة وتخزن في أكوام ضخمة أو أن تلقى في مدافن النفايات.
    Manufacturing waste Hg may be retired in landfills as sludge. UN الزئبق الآتي من نفايات الصناعة ربما يحال إلى الاستيداع في مدافن النفايات كجزء من الحمأة.
    The most important contribution to declining GHG emissions in the waste sector came from regulations relating to landfill gas recovery and combustion. UN وجاءت أهم مساهمة في خفض انبعاثات غازات الدفيئة في قطاع النفايات من التشريعات المتصلة باستعادة الغازات في مدافن النفايات وحرقها.
    If slag has not been rendered stable and insoluble, its use on land or its ultimate disposal in landfill has the same potential for release of substances of concern as described above. UN وإذا كان الخبث غير مستقر وقابل للذوبان فإنه ينتج عن استخدامه على الأرض أو التخلص منه في مدافن النفايات نفس إمكانية إطلاق مواد مثيرة للقلق على النحو الموضح آنفاً.
    It is also possible that scrap foam is deposited on landfill or incinerated in many countries. UN كذلك يمكن إيداع الرغاوي الخردة في مدافن النفايات أو ترميدها في كثير من البلدان.
    One example of HCBD stockpiles in waste dumps is the Devil's swamp area in Louisiana (US). UN ويتمثل أحد الأمثلة على مخزونات البيوتادايين سداسي الكلور في مدافن النفايات في منطقة مستنقعات الشيطان في لويزيانا (الولايات المتحدة).
    This solid waste is put into landfills or incinerated, as is waste generated from production of building materials, textiles and furniture. UN وتطرح هذه النفايات الصلبة في مدافن النفايات أو يتم ترميدها، مثلما هو حال النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاثات.
    In the US this waste is disposed of in landfills that are permitted to handle hazardous chemical waste. UN وفي الولايات المتحدة يتم التخلُّص من هذه النفايات في مدافن النفايات المسموح بوضع النفايات الكيمائية الخطرة فيها.
    In the US this waste is disposed of in landfills that are permitted to handle hazardous chemical waste. UN وفي الولايات المتحدة يتم التخلُّص من هذه النفايات في مدافن النفايات المسموح بوضع النفايات الكيمائية الخطرة فيها.
    Wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مدافن النفايات أو بحرقها.
    These tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills. UN وظلت هذه الإطارات تجمع وتخزن ببساطة في أكوام ضخمة أو تلقى في مدافن النفايات.
    Among the objectives of the plan was minimization of deposition of organic material in landfills and energy saving through recycling. UN ومن بين اﻷهداف المحددة في هذه الخطة ما يتمثل في التقليل الى أدنى حد من ترسب المواد العضوية في مدافن النفايات وتحقيق وفورات في استخدام الطاقة من خلال اعادة التدوير.
    Accordingly, the real waste that will have to be disposed of in landfills will be only 70,000 tons or just 30 per cent of the total. UN وتبعاً لذلك، ستكون كمية النفايات الحقيقية التي سيتعين التخلص منها في مدافن النفايات 000 70 طن فقط، أو 30 في المائة فقط من المجموع.
    This inevitably squeezes options for recycling as a response to the Government's obligation under the European Union directive to reduce the amount of waste sent to landfill. UN ويؤدي هذا حتما إلى تقليص الخيارات المتاحة أمام إعادة التدوير بوصفه استجابة لالتزام الحكومة بموجب تعليمات الاتحاد الأوروبي التي تقضي بتقليل النفايات التي تلقى في مدافن النفايات.
    These wastes have been treated through the existing waste management infrastructure and, in the case of the ABS plastics, most have been consigned to landfill - but with substantial exports for recovery in basic, and often very polluting, recycling systems. UN وقد تمت معالجة هذه النفايات من خلال البنية التحتية القائمة لإدارة النفايات، وفي حالة بلاستيك بوليمرات الأكليرونيتريل بوتادين ستيرين المشتركة طُمر معظمها في مدافن النفايات - ولكن مع وجود صادرات كبيرة من أجل الاستعادة في نظم إعادة تدوير أولية، ومسببة للتلوث في كثير من الأحيان.
    If slag has not been rendered stable and insoluble, its use on land or its ultimate disposal in landfill has the same potential for release of substances of concern as described above. UN وإذا كان الخبث غير مستقر وقابل للذوبان فإنه ينتج عن استخدامه على الأرض أو التخلص منه في مدافن النفايات نفس إمكانية إطلاق مواد مثيرة للقلق على النحو الموضح آنفاً.
    It is also possible that scrap foam is deposited on landfill or incinerated in many countries. UN كذلك يمكن إيداع الرغاوي الخردة في مدافن النفايات أو ترميدها في كثير من البلدان.
    One example of HCBD stockpiles in waste dumps is the Devil's swamp area in Louisiana (US). UN ويتمثل أحد الأمثلة على مخزونات البيوتادايين سداسي الكلور في مدافن النفايات في منطقة مستنقعات الشيطان في لويزيانا (الولايات المتحدة).
    This solid waste is put into landfills or incinerated, as is waste generated from production of building materials, textiles and furniture. UN وتطرح هذه النفايات الصلبة في مدافن النفايات أو يتم ترميدها، مثلما هو حال النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاثات.
    Being highly inflammable, methane has also been the cause of repeated accidents involving fires, explosions and collapses at landfills and dumps. UN وبما أن الميثان قابل للاشتعال بدرجه عالية، فقد تسبَّب في حوادث متكررة تشمل الحرائق والانفجارات والانهيارات في مدافن النفايات ومقالب النفايات.
    Other products containing C-PentaBDE are also put on landfills or incinerated when they end up as waste. UN كذلك توضع المنتجات الأخرى المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مدافن النفايات أو تحرق عندما تصير نفايات.
    Such continued smelting entails potential releases of fumes and particulates but increases metal recovery and avoids landfill disposal. UN وقد يستتبع عمليات الصهر المستمرة تلك إمكانية انطلاق أبخرة وجسيمات ولكن من شأن ذلك أن يزيد من استعادة المعادن ويمنع التخلص في مدافن النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more