"في مديرية" - Translation from Arabic to English

    • of the Directorate
        
    • in the Directorate
        
    • in the Department
        
    • at the Directorate
        
    • in Directorate
        
    • Directorate for
        
    • Directorate of
        
    The formation of the Independent Board is necessary for proceeding with the outstanding appointment of the Director and Deputy Directors of the Directorate for the Coordination of Police Bodies. UN ومن الضروري تشكيل المجلس المستقل لاستئناف العملية المعلقة لتعيين المدير ونائبي المدير في مديرية تنسيق أجهزة الشرطة.
    Such testimony is allegedly mentioned in the report of the police officer of the Directorate of North-Eastern Attica. UN وقد قيل إنها مذكورة في التقرير التي أعده الشرطي الذي يعمل في مديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا.
    To that end, it had established two family units in the Directorate of general security and in the Ministry of the Interior. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأ وحدتين لﻷسرة في مديرية اﻷمن العام ووزارة الداخلية.
    The project is situated in the Directorate of Children of the Department of Justice. UN ويقع المشروع في مديرية الأطفال في ادارة العدل.
    The case that caused the most serious repercussions was the " armed strike " decreed by FARC in the Department of Putumayo. UN وكانت الحالة التي تسببت في أخطر العواقب هي " الغارة المسلحة " التي شنتها القوات المسلحة الثورية في مديرية بوتومايو.
    A Sector for Training and Education of the staff at penitentiaries and correctional institutions and been established at the Directorate for Execution of Sanctions. UN وأُنشئ قطاع للتدريب والتثقيف يخص موظفي السجون والمؤسسات الإصلاحية في مديرية تنفيذ العقوبات.
    Until 2007, the Sector for Protection of Witnesses and Collaborators of Justice in Directorate against Organized Crime carried out the functions, which from that moment on, are being carried out by the Directorate for Protection of Witnesses and Special People. UN وحتى عام 2007 قام قطاع حماية الشهود والمتعاونين مع العدالة، في مديرية مكافحة الجريمة المنظمة بأداء المهام التي أصبحت تقوم بها منذ تلك اللحظة مديرية توفير الحماية للشهود والأشخاص ذوي الحالات الخاصة.
    Bimonthly meetings with the officials of the Directorate for Prisons and prison officials to finalize the Prison Assessment Report and recommendations on reform UN اجتماعات نصف شهرية مع المسؤولين في مديرية السجون والمسؤولين عن السجون لوضع الصيغة النهائية لتقرير بشأن تقييم السجون وتوصيات بشأن الإصلاح
    In 2003, the Centre will provide a mentor to the anti-corruption desk of the Directorate of Special Operations as well as to the Directorate of Public Prosecutions. UN وفي عام 2003، سيوفر المركز موجها لمكتب مكافحة الفساد في مديرية العمليات الخاصة وكذلك لمديرية النيابات العامة.
    Programme to Enhance the Effectiveness of the Staff of the Directorate for the Development of Rural Women in All Governorates UN برنامج رفع كفاءة الكادر العامل في مديرية تنمية المرأة الريفية في كافة محافظات القطر
    :: Daily mentoring of all personnel of the Directorate of Prison Administration on the development and application of a strategic staff training plan that supports the implementation of new prison management policies and standard operating procedures UN :: توفير التوجيه اليومي لجميع الموظفين في مديرية إدارة السجون فيما يتعلق بوضع وتطبيق خطة استراتيجية لتدريب الموظفين تدعم تنفيذ السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة الجديدة لإدارة السجون
    A Sexual Offences Unit has also been established in the Directorate of Public Prosecutions (DPP) and a child-friendly court set up at the High Court. UN وكذلك أنشئت وحدة للجرائم الجنسية في مديرية الادعاء العام وأنشئت محكمة صديقة للطفل في إطار المحكمة العليا.
    For example, a population programme unit was established in the Directorate of Women's Affairs in Antigua and Barbuda with the objective of linking gender concerns to population and development issues. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت وحدة للبرامج السكانية في مديرية شؤون المرأة في أنتيغوا وبربودا بهدف ربط اهتمامات الجنسين بالقضايا السكانية واﻹنمائية.
    The Independent Sector for Victim and Witness Support was established in 2009 in the Directorate for Probation and Support to Victims and Witnesses of the Ministry of Justice. UN وأنشئ القطاع المستقل لدعم الضحايا والشهود في عام 2009 في مديرية مراقبة السلوك وتقديم الدعم للضحايا والشهود بوزارة العدل.
    A similar initiative was being implemented in the Department of Sonsonate in cooperation with the Pan-American Health Organization. UN وتم تنفيذ مبادرة مماثلة في مديرية سونسونيت بتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    In September 1979 he was put in charge of the Refugees and Stateless Persons Service in the Department of Consular and Social Affairs of the Ministry of Foreign Affairs. UN وفي أيلول/سبتمبر 1979 تولى مهام شؤون اللاجئين والمشردين في مديرية الشؤون القنصلية والاجتماعية في وزارة الشؤون الخارجية.
    I work in the Department of Human Resources here at CBS. Open Subtitles أعمل في مديرية الموارد البشرية هنا في (سي بي أس).
    It is prohibited to engage in such activities without prior registration at the Directorate of Fisheries. UN ويُحظر ممارسة هذه اﻷنشطة دون الحصول على تسجيل مسبق في مديرية مصائد اﻷسماك.
    258. The representative of Aruba reported that in 1986 the Government had appointed a " focal point " for women's affairs at the Directorate of Social Affairs. UN ٨٥٢ - وأفادت ممثلة آروبا أن الحكومة قد عينت في عام ١٩٨٦ " منسقا " لشؤون المرأة في مديرية الشؤون الاجتماعية.
    A sign-language interpreter has joined the staff at the Directorate of Education for Persons with Special Educational Needs, and in-service training has been provided to educators, course admissions directors and specialists working in the Directorate's own services and educational institutions. UN وعُينت مترجمة شفوية بتلك اللغة في مديرية تعليم الأشخاص ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. وبفضل هذه الهيئة، حظي معلمون بعمليات تدريب أثناء العمل، وبدأ تنفيذ عدة برامج، وإنشاء خدمات ومؤسسات تعليمية.
    From March 2006 and on, gender parity sector has the duty to raise the awareness on gender issues in Directorate of Equal Policies and Opportunities (DEPO). UN ومنذ آذار/مارس 2006، وما بعده، يضطلع قطاع المساواة الجنسانية بواجب التوعية بالقضايا الجنسانية في مديرية السياسات والتعاونيات المتساوية.
    However, the proposal to merge the existing structures into a new Directorate of Security must be examined closely. UN وأوضحت أنه ينبغي مع ذلك إنعام النظر في مشروع دمج الهياكل الحالية في مديرية جديدة للأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more