"في مذكرة إعلامية" - Translation from Arabic to English

    • in an information note
        
    • with an information note
        
    • presented in an informal note
        
    They will be listed in an information note to be circulated at the Conference. UN وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية تعمم في المؤتمر.
    They will be listed in an information note to be circulated at the Assembly. UN وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية تعمم في الجمعية.
    They will be listed in an information note to be circulated at the Conference. UN وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية تعمم في المؤتمر.
    They will be listed in an information note to be circulated at the Conference. UN وستصدر قائمـة بهذه الوثائـق في مذكرة إعلامية ستعمم في المؤتمر.
    5. In compliance, the Secretariat undertook an assessment of UNIDO's field representation, the results of which were circulated to Permanent Missions with an information note on 12 March 2004. UN 5- وامتثالاً للقرارين، أجرت الأمانة تقييما للتمثيل الميداني لليونيدو، عُمِّمت نتائجه على البعثات الدائمة في مذكرة إعلامية مؤرخة 12 أيار/مايو 2004.
    Recent developments and information relating to grave violations against children in Sri Lanka, covering the period from 1 February to 15 June 2009, will be presented in an informal note to be submitted to the Working Group. UN وسترد آخر التطورات والمعلومات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة في حق الأطفال في سري لانكا في الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 15 حزيران/يونيه 2009 في مذكرة إعلامية موجهة إلى الفريق العامل.
    They will be listed in an information note to be circulated at the Summit. UN وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية ستعمم في المؤتمر.
    They will be listed in an information note to be circulated at the Conference. UN وستصدر قائمة بهذه الوثائق في مذكرة إعلامية تعمم في المؤتمر.
    This acceptance was communicated to all Parties in an information note dated 3 February 2003. UN وقد تم إبلاغ جميع الأطراف بهذه الموافقة في مذكرة إعلامية مؤرخة في 3 شباط/فبراير 2003.
    This acceptance was communicated to all Parties in an information note dated 3 February 2003. UN وتم إبلاغ كافة الأطراف بذلك في مذكرة إعلامية مؤرخة في 3 شباط/فبراير 2003.
    This was later communicated to all Parties by the secretariat in an information note dated 28 January 2002. UN وفي وقت لاحق أبلغت الأمانة ذلك إلى جميع الأطراف في مذكرة إعلامية مؤرخة 28 كانون الثاني/ يناير 2002.
    This was communicated to all Parties in an information note dated 28 January 2002. UN وأُبلغ ذلك إلى جميع الأطراف في مذكرة إعلامية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2002.
    This acceptance was communicated to all Parties in an information note dated 16 February 2005. UN وقد أُبلغت جميع الأطراف بهذا القبول في مذكرة إعلامية مؤرخة 16 شباط/فبراير 2005.
    This acceptance was communicated to all Parties in an information note dated 16 February 2005. UN وقد أُبلغت جميع الأطراف بهذا القبول في مذكرة إعلامية مؤرخة 16 شباط/فبراير 2005.
    3/ All the comments and views expressed by Qatar summarized in this document are contained in an information note attached to a note verbale from the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations dated 10 June 1996. UN ٣ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها قطر، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة إعلامية مرفقة بمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لقطر لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    This acceptance was communicated to all Parties in an information note dated 2 March 2004. The secretariat and the Government of Argentina are concluding a host country agreement. UN وتم إبلاغ كافة الأطراف بذلك القبول في مذكرة إعلامية مؤرخة 2 آذار/مارس 2004، والأمانة وحكومة الأرجنتين في سبيلهما لإبرام اتفاق البلد المضيف.
    4. At a fourth meeting on 6 February 2004, the Co-Chairmen briefed the group on the outcome of their mission to the United States, a note on which had been circulated in an information note dated 3 February 2004. UN 4- وفي اجتماع رابع عقد في 6 شباط/فبراير 2004، أطلع الرئيسان الفريق على نتائج رحلتهما إلى الولايات المتحدة، والتي كانت قد عممت في مذكرة إعلامية مؤرخة 3 شباط/فبراير 2004.
    The Secretariat compiled the information received in an information note and two addenda (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 and Add.1 and 2). UN وقامت الأمانة بتجميع المعلومات الواردة في مذكرة إعلامية وإضافتين (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 والإضافتان Add.1 وAdd.2).
    The Secretariat compiled the information received in an information note and two addenda (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 and Add.1 and Add.2) for consideration at the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group. UN وقامت الأمانة بتجميع المعلومات المتلقّاة في مذكرة إعلامية وإضافتين (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/4 and Add.1 and Add.2) للنظر فيها في الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    18. For a better understanding of both the cooperation agreement as well as the complementary framework for joint UNIDO/UNDP technical cooperation programmes on private sector development, the two documents, as signed on 23 September 2004, were circulated to Permanent Missions with an information note on 27 September 2004. UN 18- ومن أجل فهم أفضل لاتفاق التعاون وللإطار التكميلي الخاص بوضع برامج تعاون تقني مشتركة بين اليونيدو واليونديب في مجال تنمية القطاع الخاص، عُممت الوثيقتان، بصيغتهما المبرمة في 23 أيلول/سبتمبر 2004، على البعثات الدائمة في مذكرة إعلامية مؤرخة 27 أيلول/ سبتمبر 2004.
    Recent developments and information relating to grave violations against children in Sri Lanka, covering the period from 1 February to 15 June 2009, will be presented in an informal note to be submitted to the Working Group. UN وسترد آخر التطورات والمعلومات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة في حق الأطفال في سري لانكا في الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 15 حزيران/يونيه 2009 في مذكرة إعلامية موجهة إلى الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more