A proposed programme of work is contained in the annex to the present document for the consideration of the Meeting. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
Accordingly, CEB comments on the subject are contained in the annex to the present document. | UN | وبناء عليه، ترد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا الموضوع في مرفق هذه الوثيقة. |
The Committee was provided with a comparison between outsourced and in-house graphic design services, based on ITC experience, which is included in the annex to the present document. | UN | وزوِّدت اللجنة بمقارنة بين خدمات التصميم المقدمة بالاستعانة بمصادر خارجية وخدمات التصميم المقدمة بقدرات داخلية استنادا إلى تجربة المركز، وهي مدرجة في مرفق هذه الوثيقة. |
The above-mentioned guideline papers may be found in the annex to the present document. | UN | ويمكن الاطلاع على الورقات التوجيهية المذكورة أعلاه في مرفق هذه الوثيقة. |
A copy of this letter is included in the annex to this document. | UN | وترد نسخة من تلك الرسالة في مرفق هذه الوثيقة الحالية. |
A suggested focus for the consultations together with key questions to be considered are outlined in the annex to the present document. | UN | ويوجز في مرفق هذه الوثيقة مجال مقترح لتركيز المشاورات إلى جانب مسائل رئيسية ينتظر أن تتناولها المشاورات. |
A proposed organization of work for the consideration of the Subcommission is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية. |
Biographical data for Mr. Taghizade as furnished by the Government of Azerbaijan are reproduced in the annex to the present document. | UN | واستنسخت في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للسيد طاغيزاد كما جاءت من حكومة أذربيجان. |
A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. | UN | ويرِد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح. |
A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. | UN | ويرد التنظيم المقترح للأعمال في مرفق هذه الوثيقة. |
A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. | UN | ويرد تنظيم الأعمال المقترح في مرفق هذه الوثيقة. |
The draft tentative schedule for the thirteenth session of the Conference is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني المؤقّت لدورة المؤتمر الثالثة عشرة. |
A proposed organization of work for consideration by the Commission is contained in the annex to the present document. | UN | ويرِد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
The terms of reference of the Wiesbaden Group are included in the annex to the present document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة اختصاصات فريق فيسبادن. |
The curriculum vitae of Mr. Hackethal appears in the annex to the present document. | UN | وترد السيرة الشخصية للسيد هاكيثال في مرفق هذه الوثيقة. |
The curriculum vitae of Dr. Reichert appears in the annex to the present document. | UN | وترد السيرة الشخصية للدكتور رايخِرت في مرفق هذه الوثيقة. |
A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح. |
A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. | UN | ويرد تنظيم الأعمال المقترح في مرفق هذه الوثيقة. |
A proposed programme of work is provided in the annex to this document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح. |
A report on the mission's findings and recommendations was delivered to the Government and a summary of the findings is included in the annex to the present report. | UN | وقُدِّم إلى الحكومة تقرير عن البعثة يتضمَّن الاستنتاجات والتوصيات، وترد في مرفق هذه الوثيقة خلاصة لهذه الاستنتاجات. |
Biographical data of the persons nominated, as furnished by the State party concerned, are contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما وردت من الدولة الطرف المعنية. |
2. A draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General is presented in an annex to the present document for consideration by the Board. | UN | 2- ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع عقد يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، لكي ينظر فيه المجلس. |
The input received from CSOs is annexed to this document. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة المساهمات المقدمة من منظمات المجتمع المدني. |
In accordance with the decision of the Assembly (ISBA/4/A/12), the Secretary-General has established the definitive scale of assessment for 2000, which is shown in the Annex hereto. | UN | عملا بقرار الجمعية (ISBA/4/A/12)، أقر اﻷمين العام الجدول النهائي لﻷنصبة المقررة لعام ٢٠٠٠ الذي يرد في مرفق هذه الوثيقة. |
President Izetbegovic's letter is attached as an annex to the present document. | UN | وترد رسالة الرئيس عزت بيغوفيتش في مرفق هذه الوثيقة. |
The text of the protocol is annexed hereto. | UN | ويرد نص البروتوكول في مرفق هذه الوثيقة. |