Those arrested were taken away in military vehicles or in vehicles belonging to the gendarmerie or police. | UN | وأُركب الأشخاص المعتقلون في مركبات عسكرية أو في مركبات تابعة للدرك والشرطة. |
Screening of persons in vehicles entering the United Nations complex, including delivery vehicles | UN | التحقق من هويات الأشخاص الداخلين في مركبات إلى مجمع مباني الأمم المتحدة، بما في ذلك مركبات توصيل البضائع |
This Convention requires goods to be transported in vehicles or containers with guarantees of customs safety sealing. | UN | وتشترط هذه الاتفاقية نقل البضائع في مركبات أو حاويات تضمن ختم السلامة الجمركية. |
They are located at the centre of a seemingly busy thoroughfare where villagers move freely on foot and in vehicles and conduct commercial activities. | UN | وهي تقع وسط طريق عام مزدحم على ما يبدو، يتحرك فيه القرويون بحرّية سيرا أو في مركبات ويجرون فيه أعمالهم التجارية. |
Arsenic is widely distributed in the environment and is usually found in compounds with sulphates. | UN | وينتشر الزرنيخ على نطاق واسع في البيئة وهو موجود عادة في مركبات تتضمن أملاح حامض الكبريتيك. |
Immediately on landing, it was cordoned off by military personnel and its cargo unloaded into vehicles and taken to an unknown destination. | UN | وعند هبوطها، قام الأفراد العسكريون مباشرة بمحاصرتها وتم تفريغ حمولتها في مركبات ونُقلت إلى وجهة غير معلومة. |
The mission also received various allegations of torture and ill-treatment taking place in vehicles used for the transportation of inmates. | UN | وتلقت البعثة أيضاً ادعاءات مختلفة عن حالات تعذيب وسوء معاملة حدثت في مركبات تُستخدَم لنقل السجناء. |
Items of HF and VHF radio equipment, including repeaters at team sites and installed in vehicles | UN | معدات نظم اتصالات بالترددات العالية والترددات العالية جداً والراديو، من بينها أجهزة ترديد في مواقع الفريق، وتركيبها في مركبات |
70. Needless to say, the most pervasive impacts are those of emissions that are directly related to the types and quantities of fuels used in vehicles for land, sea or air transport. | UN | ٧٠ - وغني عن البيان أن أوسع اﻵثار تفشيا هي الانبعاثات المتصلة مباشرة بأنواع وكميات الوقود المستخدم في مركبات النقل البري أو البحري أو الجوي. |
(a) A daily average of 28,850 persons crossed the border at the border crossing-points in both directions during the week, either on foot or in vehicles. | UN | )أ( عبر الحدود عند نقاط عبور الحدود في كلا الاتجاهين خلال اﻷسبوع أشخاص بمتوسط يومي يبلغ ٠٥٨ ٨٢، سواء مترجلين أو في مركبات. |
Often the armed forces of the Government of the Sudan were present, either in aircraft or in vehicles outside the village, but did not, except in a few cases, take part in the actual destruction, unless destruction was caused by aerial bombardment. | UN | وفي أحيان كثيرة كانت القوات المسلحة التابعة للحكومة السودانية موجودة، إما في طائرات أو في مركبات خارج القرية، إلا أنها، باستثناء حالات قليلة، لم تشارك في أعمال التدمير الفعلية، إلا في الحالات التي نجم فيها التدمير عن القصف الجوي. |
127. The SPT was also concerned by allegations of severe ill-treatment and inhumane conditions of transportation in vehicles of the Special Operations Services (Serviços de Operações Especiais, SOE). | UN | 127- كما شعرت اللجنة الفرعية بالقلق من ادعاءات إساءة المعاملة الشديدة وأوضاع النقل اللاإنسانية في مركبات دوائر العمليات الخاصة. |
" 289 Air bags or seat-belts installed in vehicles or in completed vehicle components such as steering columns, door panels, seats etc. are not subject to these Regulations. " | UN | " 289 لا تخضع لهذه اللائحة الوسائد الهوائية أو أحزمة المقاعد المركبة في مركبات أو في مكونات مركبات مكتملة مثل أعمدة القيادة وألواح الأبواب، والمقاعد، وما إلى ذلك " . |
" 288 Air bags or seat-belts installed in vehicles or in completed vehicle components such as steering columns, door panels, seats etc. are not subject to these Regulations. " | UN | " ٨٨٢ لا تخضع لهذه اللائحة الوسائد الهوائية أو أحزمة المقاعد المركبة في مركبات أو في مكونات مركبات مكتملة مثل أعمدة القيادة وألواح اﻷبواب والمقاعد، وما إلى ذلك " . |
223. From 11 September 2004 to March 2005, Palestinian staff members with Gaza, West Bank or Jerusalem identification cards were prohibited from crossing Erez in vehicles, even in United Nations vehicles with international drivers. | UN | 223- وفي الفترة من 11 أيلول/سبتمبر 2004 إلى آذار/مارس 2005، منع الموظفون الفلسطينيون الذين يحملون بطاقات هوية من غزة أو الضفة الغربية أو القدس من عبور إيريز في المركبات، وحتى في مركبات الأمم المتحدة التي يقودها سائقون دوليون. |
In all 15 governorates in the centre/south, transportation of nutrition supplies is effected in vehicles hired by the volunteers, 97 per cent of whom are yet to be reimbursed owing to lack of local cash to support the programme. | UN | وفي جميع المحافظات الوسطى/الجنوبية البالغ عددها 15 محافظة يجري نقل لوازم التغذية في مركبات يستأجرها المتطوعون، الذين لا تزال نسبة 97 في المائة منهم تنتظر رد التكاليف التي تكبدوها، وذلك بسبب انعدام النقد المحلي اللازم لدعم البرنامج. |
83. With regard to transportation, the SPT received consistent allegations of torture and ill-treatment taking place in police vehicles, including through extreme overcrowding of vehicles, prolonged detainment in vehicles, and beatings during transfers. | UN | 83- وفيما يتعلق بالنقل، تلقت اللجنة الفرعية ادعاءات ثابتة بحدوث تعذيب وإساءة معاملة في مركبات الشرطة، بما في ذلك من خلال الاكتظاظ الشديد للمركبات، وطول مدة الاحتجاز في المركبات، والتعرض للضرب أثناء النقل. |
113. On 9 February, unsatisfied with the response of the internally displaced, the chief Omda of the Tha'alba tribe led several hundred armed men from his tribe, some of them wearing green camouflage uniforms, to Kass, on which they converged in vehicles and on horseback and on camels, armed with rifles and sticks. | UN | 113 - وفي 9 شباط/فبراير، قاد عمدة قبيلة التعالبة الذي لم يُرضِه رد النازحين، عدة مئات من الرجال المسلحين من قبيلته، كان بعضهم يرتدي زيا عسكريا مموهاً أخضر، إلى كاس، حيث تجمعوا في مركبات وعلى ظهور الخيل والإبل، مسلحين بالبنادق والعصي. |
SP289 Replace " installed in conveyances or in completed conveyance components " with " installed in vehicles, vessels or aircrafts or in completed components " . | UN | 289 يستعاض عن عبارة " المركبة في مركبات أو في مكونات مركبات مكتملة " بعبارة " المركبة في مركبات أو في سفن أو في طائرات أو في مكونات مكتملة " . |
Mercury (Hg) has historically been used in a wide variety of activities, both in compounds and as a liquid metal, resulting in widespread dispersion and the creation of some heavily contaminated sites. | UN | جرت العادة عبر التاريخ باستخدام الزئبق في مجموعة واسعة منوعة من الأنشطة، سواء منه الموجود في مركبات أو بوصفه سائلاً معدنياًّ، مما أسفر عن تفرُّقه على نطاق واسع وإيجاد بعض المواقع الملوثة تلوُّثاً كبيراً. |
At that time, they began loading the Bosniacs into vehicles and transporting them to different locations in the wider area. | UN | وبدأوا في ذلك الوقت في تحميل البوشناق في مركبات نقلتهم إلى مواقع مختلفة في منطقة أوسع. |
65. Flax, cotton and jute are most frequently used as a substitute for glass fibres in reinforced polymer matrix composites (PMCs). | UN | ٦٥- يستخدم الكتان والقطن والجوت على نحو أكثر تواترا كبديل لﻷلياف الزجاجية في مركبات اﻷلياف المبلمرة المقواة )PMCs(. |