"في مركز الخدمات العالمي" - Translation from Arabic to English

    • at the Global Service Centre
        
    • in the Global Service Centre
        
    • of the Global Service Centre
        
    • for the Global Service Centre
        
    • at the Centre has
        
    • to the Global Service Centre
        
    • the Global Service Centre and
        
    UNAMI is working closely with the contract management function at the Global Service Centre at Brindisi to recover any overpayment. UN وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة.
    The proposal will also result in modest annual savings from post reductions at the Global Service Centre. UN وسيسفر الاقتراح أيضاً عن تحقيق وفورات سنوية محدودة من خفض الوظائف في مركز الخدمات العالمي.
    Support for the implementation of Umoja, including legacy system data quality analyses and data cleansing, at the Global Service Centre UN دعم تنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك تحليل جودة البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات في مركز الخدمات العالمي
    Consequently, should this proposal be approved, it is proposed to abolish the two national posts in the Global Service Centre dedicated to education grant functions. UN وبناء على ذلك، فإنه في حالة اعتماد هذا الاقتراح، يقترح إلغاء الوظيفتين الوطنيتين في مركز الخدمات العالمي المخصصتين لمهام تجهيز المنح التعليمية.
    Consequently, the two national General Service posts dedicated in the Global Service Centre to education grant functions are proposed to be abolished. UN وبناء على ذلك، يُقترح إلغاء الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية المخصصتين لأداء المهام المتعلقة بمنح التعليم في مركز الخدمات العالمي.
    A total of 494 personnel of the Global Service Centre are expected to be trained during the period. UN ويُتوقع أن يتلقى ما مجموعه 494 موظفاً من العاملين في مركز الخدمات العالمي التدريب أثناء هذه الفترة.
    Development of 4 new training courses and organization of 26 training courses at the Global Service Centre for field missions UN استحداث أربع دورات تدريبية جديدة وتنظيم 26 دورة تدريبية في مركز الخدمات العالمي للبعثات الميدانية
    Not currently operational at the Global Service Centre. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    Not currently operational at the Global Service Centre. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    The Board was subsequently informed that a special task force had been established at the Global Service Centre to reconcile the inventory records of MINURCAT; UN وأبلِغ المجلس لاحقا بإنشاء فرقة عمل خاصة في مركز الخدمات العالمي من أجل مواءمة سجلات مخزون البعثة المذكورة؛
    In addition, an asset management section will be established at the Global Service Centre to oversee and coordinate acquisition planning and inter-mission transfer of non-expendable property. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنشأ قسم خاص بإدارة الأصول في مركز الخدمات العالمي للإشراف على التخطيط للاقتناء ونقل الممتلكات غير المستهلكة بين البعثات وتنسيقهما.
    :: Support for the implementation of Umoja, including legacy system data quality analyses and data cleansing, at the Global Service Centre UN :: دعم تنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك تحليل نوعية البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات في مركز الخدمات العالمي
    The Unit is also responsible for the development of global planning assumptions as well as for the replenishment and rotation of the stocks, in collaboration with asset managers at the Global Service Centre. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن وضع افتراضات التخطيط على الصعيد العالمي، فضلا عن تجديد مخزون النشر الاستراتيجي وتناوبه، وذلك بالتعاون مع مديري الأصول في مركز الخدمات العالمي.
    :: Provision of ground handling services, meteorological information, assistance in obtaining air traffic rights for Italian airspace and support for all aircraft operating at the Global Service Centre UN :: تقديم خدمات المناولة الأرضية، ومعلومات الأرصاد الجوية، والمساعدة في الحصول على حقوق الملاحة الجوية في المجال الجوي الإيطالي وتقديم الدعم لجميع الطائرات التي تعمل في مركز الخدمات العالمي
    :: 100 per cent support of United Nations contracted aircraft operating at the Global Service Centre as part of the global field support strategy UN :: تقديم الدعم بنسبة 100 في المائة للطائرات المتعاقدة مع الأمم المتحدة العاملة في مركز الخدمات العالمي في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    :: 100 per cent physical verification of property, plant and equipment at the Global Service Centre in compliance with the International Public Sector Accounting Standards UN :: التحقق المادي بنسبة 100 في المائة من الممتلكات والمنشآت والمعدات الموجودة في مركز الخدمات العالمي امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية
    43. The conduct and discipline function in the Global Service Centre is currently addressed through a focal point who deals with such matters in addition to his or her core functions. UN 43 - تُعالج حاليا مهمة السلوك والانضباط في مركز الخدمات العالمي من خلال منسق يتعامل مع هذه المسائل بالإضافة إلى مهامه الأساسية.
    The Committee was further informed that of the 1,005 communications and information technology contractual personnel, a total of 114 were deployed in the Global Service Centre in Brindisi, while a total of 197 were deployed in Valencia. UN وأبلغت اللجنة كذلك أنه من مجموع الموظفين المتعاقدين في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، البالغ عددهم 005 1 موظفين، كان عدد الموظفين العاملين في مركز الخدمات العالمي في برينديزي يبلغ 114 موظفا بينما كان عدد الموظفين العاملين في فالنسيا يبلغ 197 موظفا.
    12. The additional requirements of $506,000 under other supplies, services and equipment are attributable to freight costs for the internal movement of equipment obtained from the strategic deployment stocks in the Global Service Centre and of surplus medical equipment transferred from the United Nations Mission in Timor-Leste. UN 12 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 506 دولار تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف الشحن للنقل الداخلي للمعدات التي يُحصل عليها من مخزونات النشر الاستراتيجي الموجودة في مركز الخدمات العالمي وكذلك نقل المعدات الطبية الزائدة عن الحاجة من بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    The logistical support capabilities of the Global Service Centre will be fully leveraged in line with the global field support strategy. UN وسيُستفاد من قدرات الدعم اللوجستي في مركز الخدمات العالمي استفادةً كاملة تمشيا مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    95. The recruitment of local officers for the Global Service Centre was driven by a cost-saving approach. UN 95- وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي.
    The consolidation of back-office and transactional activities at the Centre has led to the development of common practices that promote efficiency, the development of expertise and the mitigation of adverse audit findings. UN وقد أدى تجميع أنشطة المكاتب الخلفية وأنشطة المعاملات في مركز الخدمات العالمي إلى استحداث ممارسات مشتركة لتعزيز الكفاءة، وتطوير الخبرات، وتخفيف أثر النتائج غير المواتية لعمليات مراجعة الحسابات.
    Human resources management function outposted to the Global Service Centre in Budapest Draft reporting UN انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    41. The Administration agreed with the Board's recommendation that it consolidate education grant processing functions being performed at the Global Service Centre and the Regional Service Centre to facilitate consistent working processes and improved education grant service delivery UN ٤١ - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن توحد مهام تجهيز منح التعليم التي يُضطلع بها في مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي لتيسير اتساق أساليب العمل وتحسين تقديم الخدمات المتصلة بمنحة التعليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more