"في مزاج جيد" - Translation from Arabic to English

    • in a good mood
        
    • in the mood
        
    • in such a good mood
        
    • in a better mood
        
    • in a very good mood
        
    At least when you do a novel you're in a good mood. Open Subtitles على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد
    Rude, thoughtless, insensitive. And that's when you're in a good mood. Open Subtitles وقح، أرعن، متلبد الشعور، وهذا عندما تكون في مزاج جيد
    Also, maybe I'm in a good mood because I'm not being weighed down by redundant torso fabric. Open Subtitles أيضاً, ربما بسبب أنني في مزاج جيد لأن وزني لم يتأثر بالتغييرات في منطقة الجذع
    Get you in the mood to look at the bottle designs. Open Subtitles لأجعلكِ في مزاج جيد حتى تنظرين إلى تصاميم زجاجات الماء
    ..to think about it even if he isn't in the mood. Open Subtitles أن يفكر كثيراً حتى إن لم يكن في مزاج جيد
    You were in such a good mood, I didn't want to ruin it. Open Subtitles كنـُـت في مزاج جيد, لم أرغب في تشوية ذلك
    Fine, I'll talk to him today if he's in a good mood. Open Subtitles حسناً ، سأتحدث معه اليوم إذا كان في مزاج جيد
    I like Grease. That always puts me in a good mood. Open Subtitles انا احب الزيت، انه يضعني دوما في مزاج جيد
    Or he did something even worse to you and wants to get you in a good mood. Open Subtitles أو هو فعل شيء أسوأ من ذلك لك ويريدك ان تصبح في مزاج جيد
    Go away as far as possible, while I'm in a good mood. Open Subtitles اذهب بعيدا قدر الإمكان، بينما أنا في مزاج جيد
    They were both in a good mood. They enjoyed miniature golf. Open Subtitles .كلاهما كان في مزاج جيد .استمتعا بالغولف المصغر
    Yeah, I'm in a good mood, but we don't have to talk about it. Open Subtitles لذا فالأمر ليس خاطئاً حتي صحيح , أنا في مزاج جيد ولكن ليس علينا التحدث بشأنه
    Ask her for anything when she's in a good mood and you're guaranteed success. Open Subtitles أساليها عن اي شي عندما تكون في مزاج جيد وتضمنين النجاح
    I am a writer and I'm against the war, but when you buy a commercial, you're hoping that the consumer is in a good mood when they hear your message. Open Subtitles أنا كاتب، وأنا ضد الحرب، لكن عندما تشتري مساحة إعلانية، أنت تأمل بأن المستهلك في مزاج جيد ليستمع لرسالتك.
    But wouldn't you rather go to the taco and ice cream shop with your friends and come back and find me in a good mood rather than invade our place and get me all pissed? Open Subtitles لكن عندما تذهبين الى محل فطائر وايسكريم مع صديقاتك وتجديني في مزاج جيد بدلا من ان ندخل منزلنا وتجديني غاضب جدا ؟
    I wasn't in the mood for the whole song and dance. Open Subtitles انا لم اكن في مزاج جيد لكلا من الاغنية والرقصة
    Look, I'm not really in the mood for talking, so... Open Subtitles انظر، أنا لست حقا في مزاج جيد للحديث، لذلك بلى،
    Oh, sweetie, I want to but I'm just not in the mood. Open Subtitles حبيبتي, أريد أن أفعل هذا ولكن لست في مزاج جيد.
    And I'd make a joke about diapers right now, but, frankly, I'm not in the mood. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد
    I'm really not in the mood. You don't want an explanation? Open Subtitles ـ أنا لست في مزاج جيد ـ ألا تحتاجين إلى تفسير؟
    You know, I'm in such a good mood, I'm actually finding your tenuous grasp of the English language folksy and charming today. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم
    Well, you're certainly in a better mood since last night's tantrum. Open Subtitles أنت تبدو في مزاج جيد منذ نوبة الغضب ليلة أمس
    You happened to catch me in a very good mood this morning. Open Subtitles لقد صادف بأن أمسكتِ بي وأنا في مزاج جيد هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more