Such a timetable was presented to the Joint Commission and approved on the evening of 9 January 1998. | UN | وقد قدم هذا الجدول الزمني إلى اللجنة المشتركة وأقر في مساء يوم ٩ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
on the evening of April 22, 1977, it may have had some effect on Mary Alice Brighton. | Open Subtitles | في مساء يوم 22 أبريل 1977 , ربما كان له بعض التأثير على ماري أليس برايتون. |
In any case, such a complaint could have been submitted only on the evening of Friday, 30 September 2005, and would have reached the court only on Monday, 3 October 2005, i.e. after her release from detention. | UN | وفي كل الأحوال، لم يكن من الممكن تقديم هذه الشكوى إلا في مساء يوم الجمعة 30 أيلول/سبتمبر 2005، حيث كانت ستصل إلى المحكمة يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أي بعد إطلاق سراحها. |
The author submits that the State party's authorities failed to question Mr. I.L. and Ms. A.O. who were in the same bar in the evening of 19 March 2001 and witnessed his arrest. | UN | ل. والسيدة أ. أو. اللذين كانا موجودين في الحانة في مساء يوم 19 آذار/مارس 2001 وكانا شاهدين على القبض عليه. |
2.3 in the evening of 25 August 1996, a grenade was hurled into the bedroom of the Dulay family. | UN | 2-3 في مساء يوم 25 آب/أغسطس 1996، ألقيت قنبلة يدوية على غرفة نوم عائلة دولاي. |
General Mladić made an extended statement on the operation on the evening of 30 August. | UN | وأدلى الجنرال ملاديتش ببيان مسهب عن العملية في مساء يوم ٣٠ آب/أغسطس. |
The official independence day programme will commence on the evening of 19 May. | UN | وسيبدأ البرنامج الرسمي للاحتفال بيوم الاستقلال في مساء يوم 19 أيار/مايو. |
2.1 on the evening of 21 October 1994, the author and his friend Yuri Egurnov were standing near a bus stop when two adolescents carrying beer bottles passed by. | UN | 2-1 في مساء يوم 21 تشرين الأول/أكتوبر 1994، كان صاحب البلاغ وصديقه يوري إيغورنوف واقفين بالقرب من موقف الحافلات عندما مر بهما مراهقان يحملان زجاجتي جعة. |
However, it was only on the evening of 17 March that some deputies started to arrive in the Angolan capital. | UN | ولكن لم يبدأ وصول بعض النواب الى العاصمة اﻷنغولية إلا في مساء يوم ١٧ آذار/مارس. |
2.1 on the evening of 10 October 2000, policemen came to the author's apartment, where he lived with his son, and without presenting any search or arrest warrant, searched the premises and arrested his son. | UN | 2-1 في مساء يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قدم رجال الشرطة إلى شقة صاحب البلاغ حيث كان يعيش مع ابنه، ودون إبراز أي أمر بالتفتيش أو بإلقاء القبض، فتشوا المكان وألقوا القبض على ابنه. |
It is important that the meeting take place before the planned departure of the Special Envoy from New York on the evening of 28 July. | UN | ومن المهم أن تعقد الجلسة قبل مغادرة المبعوث الخاص في مساء يوم 28 تموز/يوليه. |
You wrote and said she saw Vera on the evening of the day of her death. | Open Subtitles | كتبتِ وقلتِ إنها رأت "فيرا" في مساء يوم وفاتها |
Is it true That on the evening of September 16th | Open Subtitles | هل صحيح أنه في مساء يوم الـ16منأيلول.. |
on the evening of Sunday, November 11th, | Open Subtitles | في مساء يوم الأحد الحادي عشر من نوفمبر |
But, all of a sudden, within minutes and without warning, the Sudanese people were shocked on the evening of Thursday, 20 August, by a grave act of terrorism, as heinous and cowardly as those of Dar-es-Salaam and Nairobi. | UN | ولكن وفجأة وبدون مقدمات، في مساء يوم الخميس ٢٠ آب/أغسطس الماضي، وفي دقائق معدودة، إذا بالشعب السوداني كله يجد نفسه أمام موقف إرهابي مروع لا يقل في بشاعته وخسته عما حدث في دار السلام أو نيروبي. |
on the evening of Thursday, 25 January 2001, 45-year-old Jerusalem resident, Akiva Pashkos, was shot dead near the Atarot industrial zone, just north of the city. | UN | في مساء يوم الخميس الموافق 25 كانون الثاني/يناير 2001، أُطلق النار على أحد سكان القدس، أكيفا باشكوس، البالغ من العمر 45 سنة فأردي قتيلا بالقرب من المنطقة الصناعية أتاروت الواقعة شمال المدينة. |
A roundtable on activities implemented jointly under the pilot phase was held in the evening of 20 October. | UN | وعقدت مائدة مستديرة حول اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية في مساء يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
in the evening of 3 January I went home. | UN | في مساء يوم 3 كانون الثاني/يناير، ذهبت إلى منـزلي. |
4.2 According to the State party, in the evening of 16 April 1999, the author's son drove, together with his business partners, to a place outside Tashkent. | UN | 4-2 وتؤكد الدولة الطرف أن ابن صاحبة البلاغ وشريكيه استقلوا، في مساء يوم 16 نيسان/أبريل 1999، سيارة قاصدين وجهة خارج طشقند. |
(e) A bulldozer was introduced into the crime scene on the day of the explosion, 14 February 2005, in the evening for no justifiable reason. | UN | (هـ) أدخلت جرافة (بلدوزر) إلى مسرح الجريمة في مساء يوم الانفجار، 14 شباط/فبراير 2005، دونما أي مبرر. |
4.1 In a note verbale dated 30 October 2003, the State party stated that R.M. and S.I. were found guilty of having committed a robbery, combined with the premeditated murder of a married couple in their apartment and attempted premeditated murder of two other persons, including a minor, in the evening of 22 December 2002. | UN | م. وس. إ. قد أدينا بارتكاب جريمة سلب اقترنت بجريمة القتل العمد لرجل وزوجته في شقتهما، وبمحاولة قتل عمد لشخصين آخرين أحدهما قاصر وذلك في مساء يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2002. |