There was a certain imbalance in the level of resources for each region and in the implementation of cooperation programmes. | UN | فهناك شيء من عدم التوازن في مستوى الموارد المرصودة لكل منطقة من المناطق وفي تنفيذ برامج التعاون التقني. |
There will be a substantial decline in the level of resources required for support, including management and administration. | UN | وسيكون هناك انخفاض كبير في مستوى الموارد اللازمة للدعم ، بما في ذلك التنظيم والادارة . |
Further, concern was expressed at the increase in the level of resources for consultants and travel. | UN | ثم أعرب عن القلق بشأن الزيادة في مستوى الموارد المخصصة للاستشاريين والسفر. |
Further, concern was expressed at the increase in the level of resources for consultants and travel. | UN | ثم أعرب عن القلق بشأن الزيادة في مستوى الموارد المخصصة للاستشاريين والسفر. |
Concern is also expressed at the widespread practices of tax evasion and corruption which are believed to have an effect on the level of resources available for the implementation of the Convention. | UN | وتعرب أيضاً عن القلق إزاء انتشار التهرب من الضرائب والفساد مما يؤثر، حسب ما يعتقد، في مستوى الموارد المتاحة لتنفيذ الاتفاقية. |
The Secretariat should provide a full justification for the reduction in the level of resources. | UN | وينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة تبريرا وافيا للتخفيض المقترح في مستوى الموارد. |
That agenda continued to grow; yet there had been no commensurate increase in the level of resources for the Secretariat. | UN | وأضافت أن خطة التنمية يتسع نطاقها باستمرار، ومع ذلك لم تحدث زيادة مكافئة في مستوى الموارد المخصصة للأمانة العامة. |
The Committee is further concerned that there are significant disparities in the level of resources available to different municipal authorities for the implementation of the Convention. | UN | وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لوجود تفاوتات صارخة في مستوى الموارد المتاحة لمختلف السلطات البلدية لأجل تنفيذ الاتفاقية. |
On the other hand, under systems that permit contributions in national currencies the exchange risks are shifted to the programmes concerned, leading to substantial fluctuations in the level of resources available to them from one year to another. | UN | ومن جهة أخرى، ففي النظم التي تسمح بدفع مساهمات بالعملات المحلية، يمكن تحميل البرامج المعنية أعباء مخاطر صرف العملات، مما يؤدي الى تقلبات شديدة في مستوى الموارد المتاحة لتلك البرامج من سنة الى أخرى. |
V.14 The Advisory Committee notes, however, a significant variation between the regional commissions in the level of resources assigned for monitoring and evaluation. | UN | خامسا-14 غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ وجود تفاوت كبير بين اللجان الإقليمية في مستوى الموارد المخصصة للرصد والتقييم. |
While the magnitude, diversity and complexity of the workload of the Committee has increased significantly over the years, there has not been a commensurate increase in the level of resources available to it. | UN | وعلى الرغم من الزيادة الكبيرة في حجم عمل اللجنة وتنوعه وتعقيده عبر السنين، لم تحدث زيادة تناسبه في مستوى الموارد المخصصة لها. |
178. Since the inception of the Office, new activities have been included as part of its programme of work without a corresponding increase in the level of resources. | UN | 178 - ومنذ بدء المكتب لعمله، تدرج أنشطة جديدة كجزء من برنامج عمله دون أن يقابل ذلك زيادة في مستوى الموارد. |
The world will fall short of achieving universal access without a significant increase in the level of resources available for HIV programmes in low- and middle-income countries. | UN | ولن يستطيع العالم تحقيق الحصول الشامل على العلاج دون توفر زيادة كبيرة في مستوى الموارد المتاحة للبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل. |
That was one of the key priorities of the Group of 77 and China at the current session; they were therefore seriously concerned about the drastic reductions in the level of resources under section 11A. | UN | وهذا واحد من الأولويات الرئيسية لدى مجموعة الـ 77 والصين بالدورة الحالية؛ وهما تشعران بقلق بالغ بشأن التخفيضات الكبيرة في مستوى الموارد في إطار الباب 11 ألف. |
Given the importance of the technical assistance activities to be carried out under section 21, it was disappointing that there had been no real growth in the level of resources proposed. | UN | وقال إنه بسبب أهمية أنشطة المساعدة التقنية التي ستنفذ تحت الباب 21، فإن من المخيب للآمال عدم حدوث نمو حقيقي في مستوى الموارد المقترحة. |
That was a manageable goal that would not affect the Organization’s financial situation and would not require any change in the level of resources contributed by Member States. | UN | ويعد هذا هدفا ممكن التحقيق ولن يؤثر على الحالة المالية للمنظمة أو يستلزم أي تغيير في مستوى الموارد التي تسهم بها الدول اﻷعضاء. |
41. Expresses its concern about the decrease in the level of resources devoted to technical cooperation; | UN | ٤١ - تعرب عن قلقها للنقصان في مستوى الموارد المكرسة للتعاون التقني؛ |
It should be noted that adequate staff and facilities were currently provided for the bodies and mechanisms involved, and hence, adoption of the paragraph would not involve any change in the level of resources required to meet those needs. | UN | وذكر أنه ينبغي ملاحظة أن العدد الكافي من الموظفين والمرافق يتم توفيره حاليا للهيئات والآليات المعنية وبالتالي فإن اعتماد الفقرة لن يشمل أي تغيير في مستوى الموارد اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات. |
We can also accept gratis personnel if they provide temporary and urgent assistance in the case of a new or expanding mandate, pending a General Assembly decision on the level of resources to meet those mandates. | UN | ويمكننا أيضا قبول الموظفين المجَّانيين إذا كانوا يقدمون مساعدات مؤقتة وعاجلة في حالة ولاية جديدة أو موسعة، شريطة أن تبت الجمعية العامة في مستوى الموارد اللازمة لمواجهة تلك الولايات. |
(b) To provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization, pending a decision by the General Assembly on the level of resources required to implement those mandates; | UN | توفيرا للمساعدة المؤقتة والعاجلة في حالة الولايات الجديدة و/أو الموسعة المسندة إلى المنظمة، ريثما تبت الجمعية العامة في مستوى الموارد اللازمة لتنفيذ تلك الولايات؛ |
3. During 1993, there was a serious downturn in the resources made available to the United Nations development funds and programmes. | UN | ٣ - وخلال عام ١٩٩٣، طرأ تدهور خطير في مستوى الموارد المتاحة للصناديق والبرامج الانمائية في اﻷمم المتحدة. |
Changes in the resource level reflect a reduction of $111,000 proposed in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 1.7, item 5. | UN | وتعكس التغييرات في مستوى الموارد انخفاضاً قدره 000 111 دولار تم اقتراحه بما يتماشى مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 1-7، البند 5. |
The related expenditures are reported in the context of the performance reports submitted to the General Assembly, through the Advisory Committee, following which adjustments to the level of resources are approved by the General Assembly. | UN | ويُبلغ عن النفقات ذات الصلة في إطار تقارير اﻷداء المقدمة إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، وبعد ذلك تقوم الجمعية العامة بالموافقة على أية تعديلات في مستوى الموارد. |