"في مستويات صنع القرار" - Translation from Arabic to English

    • at decision-making levels
        
    • at the decision-making levels
        
    • in decision-making levels
        
    • at the decision-making level
        
    • in decision making level
        
    • in the decision-making levels
        
    Women were also increasingly represented at decision-making levels in public service, the judiciary and the diplomatic corps. UN ويتزايد تمثيل المرأة أيضا في مستويات صنع القرار في ميادين الخدمة العامة والقضاء والسلك الدبلوماسي.
    (ii) Increased percentage of women at decision-making levels participating in the country's public administration UN ' 2` زيادة نسبة النساء في مستويات صنع القرار اللاتي يشاركن في الإدارة العامة للبلد
    CARICOM States were close to or had already attained the target endorsed by the Economic and Social Council of 30 per cent of positions at decision-making levels filled by women. UN وقال إن دول الجماعة الكاريبية حققت بالفعل الرقم المستهدف الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي بنسبة 30 في المائة من المناصب في مستويات صنع القرار والتي تشغلها المرأة.
    Reply: The Government of the Kyrgyz Republic is aware of issues related to the representation of men and women at the decision-making levels. UN الرد: تعلم حكومة جمهورية قيرغيزستان تماماً بالمسائل المتصلة بتمثيل الرجل والمرأة في مستويات صنع القرار.
    Close the wage gap between women and men, and introduce temporary special measures to increase women in decision-making levels. UN وسد الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل، وإتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لزيادة أعداد النساء في مستويات صنع القرار.
    Thus, the policy of increasing the number of women at the decision-making level is being carried out from the top downwards at all levels of government. UN وهكذا، يجري تنفيذ السياسة الرامية إلى زيادة عدد النساء في مستويات صنع القرار من الأعلى فنازلا على جميع مستويات الحكومة.
    Women occupied 25 per cent of government jobs, including 9 per cent of those at decision-making levels. UN وتتولى المرأة 25 في المائة من الوظائف الحكومية، بما في ذلك 9 في المائة في مستويات صنع القرار.
    This training also emphasized the inclusion of female officers in the security institutions at decision-making levels. UN وشدد هذا التدريب أيضا على إدراج موظفات في المؤسسات الأمنية في مستويات صنع القرار.
    While there was a dialogue regarding political discrimination against women, there remained a low presence of women at decision-making levels. UN وعلى الرغم من أن هناك حوارا دائرا بشأن التمييز السياسي ضد المرأة، فما زال وجود المرأة في مستويات صنع القرار ضئيلا.
    Public workers' unions were seeing an increase in women at management levels through their efforts to raise the confidence of women about participating at decision-making levels. UN وتشهد نقابات الموظفين العموميين زيادة عدد النساء في المستويات اﻹدارية بما تبذله من جهود من أجل زيادة ثقة المرأة في المشاركة في مستويات صنع القرار.
    Progress had been made in ensuring employment equality and reducing maternal mortality, but progress in promoting women's participation at decision-making levels had been slow. UN وقد تم إحراز تقدم فيما يتعلق بضمان المساواة في مجال العمل والحد من الوفيات النفاسية، غير أن التقدم كان بطيئا فيما يتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في مستويات صنع القرار.
    The Seminar specifically emphasized the need for gender statistics in the areas of major concern in the National Programme of Action on the Advancement of Women in Mongolia — namely: education; rural women; women and their status/rights in the family; women and poverty; violence against women; and women at decision-making levels. UN وركزت الحلقة الدراسية على وجه الخصوص على الحاجة إلى إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس في مجالات الاهتمام الرئيسية لبرنامج العمل الوطني من أجل النهوض بالمرأة في منغوليا، وهي: التعليم؛ والمرأة الريفية؛ والمرأة ومكانتها/حقوقها في اﻷسرة؛ والمرأة والفقر؛ والعنف الموجه ضد المرأة؛ والمرأة في مستويات صنع القرار.
    Ms. CORREA, noting that her questions had not been answered, because they had not been clearly formulated, said that she remained concerned about women's limited participation at decision-making levels, including the national parliament. UN ٣٠ - السيدة كوريا: لاحظت أن أسئلتها لم تلق اﻹجابة بسبب عدم صياغتها على نحو واضح، فقالت إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء محدودية مشاركة المرأة في مستويات صنع القرار بما في ذلك البرلمان الوطني.
    (c) Collect, analyse and disseminate quantitative and qualitative data on women at decision-making levels in the public and private sector; UN )ج( جمع بيانات كمية ونوعية عن المرأة في مستويات صنع القرار في القطاعين العام والخاص، وتحليلها ونشرها؛
    23. In its resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), the Security Council called for an increase in the participation of women at decision-making levels in peace processes. UN 23 - وقد دعا مجلس الأمن في قراريه 1325 (2000) و 1820 (2008) إلى زيادة مشاركة المرأة في مستويات صنع القرار في عمليات السلام.
    The main objective was to empower women politicians, women at the decision-making levels and members of the civil society in order for them to mainstream gender equality in all sectors. UN وكان الهدف الرئيسي للبرنامج هو تمكين السياسيات والنساء في مستويات صنع القرار وعضوات المجتمع المدني من مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات.
    A critical mass of women in all components of peacekeeping operations, particularly at the decision-making levels, would broaden perspectives and bring a new dynamic to the peace-building process. UN إذ أن وجود كتلة أساسية هامة من النساء في جميع عناصر عمليات حفظ السلام، وخاصة في مستويات صنع القرار سيوسع اﻵفاق ويدخل دينامية جديدة في عملية بناء السلام.
    150. The Committee recommends the introduction of strategies to increase the number of women in decision-making bodies at all levels and in all areas. To this end, the Committee recommends that the State party utilize temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to increase the number of women in decision-making levels in government, governmental bodies, public administration and State-owned enterprises. UN 150 - وتوصي اللجنة بالأخذ باستراتيجيات تستهدف زيادة عدد النساء في هيئات صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع المجالات.ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تلجأ الحكومة إلى تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية لزيادة عدد النساء في مستويات صنع القرار بالحكومة والهيئات الحكومية والإدارة العامة والمشاريع المملوكة للدولة.
    150. The Committee recommends the introduction of strategies to increase the number of women in decision-making bodies at all levels and in all areas. To this end, the Committee recommends that the State party utilize temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to increase the number of women in decision-making levels in government, governmental bodies, public administration and State-owned enterprises. UN 150 - وتوصي اللجنة بالأخذ باستراتيجيات تستهدف زيادة عدد النساء في هيئات صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع المجالات.ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تلجأ الحكومة إلى تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية لزيادة عدد النساء في مستويات صنع القرار بالحكومة والهيئات الحكومية والإدارة العامة والمشاريع المملوكة للدولة.
    The Committee urges the State party to ensure that the national machinery involves more women at the decision-making level and is provided with adequate visibility, power and resources to effectively promote the advancement of women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن تشرك في الأجهزة الوطنية مزيدا من النساء في مستويات صنع القرار وأن يتاح لهذه الأجهزة ظهور كاف وسلطات وموارد كافية لتعزيز النهوض بالمرأة بفعالية.
    In spite of all these legislative measures women's participation in decision making level is not high. UN وعلى الرغم من هذه التدابير التشريعية، فإن مشاركة المرأة في مستويات صنع القرار ليست عالية.
    The representation of the developing and emerging market countries in the decision-making levels of these institutions also needs to be improved. UN كما يتعين تحسين تمثيل البلدان النامية وبلدان الأسواق الناشئة في مستويات صنع القرار بهذه المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more