Information obtained from CDM project participants marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law. | UN | 6- لا يجوز إفشاء المعلومات الواردة من المشتركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتي تعتبر مسجلة الملكية أو سرية دون موافقة خطية من مقدم المعلومات، إلا في الحالات التي ينص عليها القانون الوطني. |
Information obtained from CDM project participants marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law. | UN | 6- لا يجوز إفشاء المعلومات الواردة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتي تعتبر مسجلة الملكية أو سرية دون موافقة خطية من مقدم المعلومات، إلا في الحالات التي ينص عليها القانون الوطني. |
Information obtained from CDM project participants marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law. | UN | 6- لا يجوز إفشاء المعلومات الواردة من المشتركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتي تعتبر مسجلة الملكية أو سرية دون موافقة خطية من مقدم المعلومات، إلا في الحالات التي ينص عليها القانون الوطني. |
To consider how they may stimulate investments in CDM projects in the context of their broader development and finance policies; | UN | `2` النظر في كيفيـة حفـز الاستثمـارات في مشاريع آلية التنمية النظيفة في سياق سياساتها الإنمائية والمالية الأوسع؛ |
Parties included in Annex I participating in CDM projects shall report on their CDM activities: | UN | 124- تبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمشاركة في مشاريع آلية التنمية النظيفة عن أنشطتها المتصلة بهذه الآلية: |
Encourages participants in clean development mechanism projects to apply the guidance of the Executive Board of the clean development mechanism on standardized baselines, where appropriate, in developing new baseline methodologies, including the application of standardized baselines developed by the Executive Board; | UN | 17- يشجِّع المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة على تطبيق إرشادات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بشأن خطوط الأساس الموحدة، بحسب الاقتضاء، في تطوير منهجيات جديدة لخطوط الأساس، بما في ذلك تطبيق خطوط الأساس الموحدة التي وضعها المجلس التنفيذي؛ |
2. Information obtained {by members, and alternate members} from CDM project participants marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law. | UN | 2- لا يجوز {للأعضاء والأعضاء المناوبين} إفشاء المعلومات التي يحصلون عليها من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتي تعتبر مسجلة الملكية أو سرية دون موافقة خطية من مقدِّم المعلومات، إلا على النحو الذي يقتضيه القانون الوطني. |
Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in this annex. | UN | (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق. |
Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in this annex. | UN | (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق. |
Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in the present annex. | UN | (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق. |
2. Information obtained {by members, and alternate members} from CDM project participants marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law. | UN | 2- لا يجوز {للأعضاء والأعضاء المناوبين} إفشاء المعلومات التي يحصلون عليها من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتي تعتبر مسجلة الملكية أو سرية دون موافقة خطية من مقدم المعلومات، إلا في الحالات التي ينص عليها القانون الوطني. |
2. Information obtained {by members, and alternate members} from CDM project participants marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law. | UN | 2- لا يجوز {للأعضاء والأعضاء المناوبين} إفشاء المعلومات التي يحصلون عليها من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتي تعتبر مسجلة الملكية أو سرية دون موافقة خطية من مقدم المعلومات، إلا في الحالات التي ينص عليها القانون الوطني. |
Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants [in accordance with provisions contained in the annex on modalities and procedures]; | UN | (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة [وفقاً للأحكام الواردة في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات]؛ |
Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in the present annex. | UN | (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشتركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق. |
2. Information obtained {by members, and alternate members} from CDM project participants marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law. | UN | 2- لا يجوز {للأعضاء والأعضاء المناوبين} إفشاء المعلومات التي يحصلون عليها من المشتركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة والتي تعتبر مسجلة الملكية أو سرية دون موافقة خطية من مقدِّم المعلومات، إلا على النحو الذي يقتضيه القانون الوطني. |
Encourage all Parties to consider how they may stimulate investment in CDM projects in the context of their broader development and finance policies; | UN | (د) تشجيع جميع الأطراف على النظر في الكيفية التي يمكن بها أن تحفز الاستثمار في مشاريع آلية التنمية النظيفة في سياق سياساتها الإنمائية والمالية الأوسع؛ |
RCCs are currently established in Togo, to increase participation in CDM projects in West and Francophone Africa; in Uganda, to serve the rest of Africa; in Grenada, to assist in the development of CDM projects in the Caribbean; and in Colombia, to bring the benefits of the CDM to currently underrepresented countries in Latin America. | UN | وهذه المراكز قائمة حالياً في كل من توغو، بهدف زيادة المشاركة في مشاريع آلية التنمية النظيفة في غرب أفريقيا والبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية؛ وفي أوغندا، لتخدم باقي بلدان أفريقيا؛ وفي غرينادا، للمساعدة في تطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة في منطقة البحر الكاريبي؛ وفي كولومبيا، لنقل فوائد آلية التنمية النظيفة إلى بلدان أمريكا اللاتينية الممثلة تمثيلاً ناقصاً. |
The paper indicated that the capital invested, or expected to be invested, in CDM projects registered in 2006 was estimated at USD 7 billion, whereas the capital invested, or expected to be invested, in projects entering the CDM pipeline in 2006 was estimated at over USD 25 billion. | UN | وأشارت الورقة إلى أن رأس المال المستثمر، أو الذي يتوقع أن يستثمر، في مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة في عام 2006 يقدَّر ب7 مليارات من دولارات الولايات المتحدة، في حين أن رأس المال المستثمر، أو الذي يُتوقع أن يُستثمر، في المشاريع المندرجة في صلب آلية التنمية النظيفة في عام 2006 كان يقدر بأكثر من 25 مليار دولار. |
Facilitating the engagement of more designated operational authorities (DNAs) and project participants from Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) in the CDM remains a challenge which the Board alone cannot address. | UN | إن تيسير مشاركة المزيد من السلطات الوطنية التشغيلية المعينة والمشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية يظل يشكل تحدياً لا يستطيع المجلس أن يتصدى له وحده. |