The Group would be seeking specific information, in informal consultations, on that and other broader issues raised in the two reports before the Committee. | UN | وتعتزم المجموعة طلب معلومات محددة في مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع وغيره من القضايا الأوسع المثارة في التقريرين المعروضين على اللجنة. |
The Council members were also briefed in informal consultations on the humanitarian situation in this region. | UN | وأُطلع أعضاء المجلس على ما يجري في هذه المنطقة في مشاورات غير رسمية بشأن الحالة الإنسانية هناك. |
Her delegation would be delighted to participate in informal consultations on the matter. | UN | ثم أبدت استعداد كندا للاشتراك في مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
However, his delegation expressed its readiness to participate in informal consultations on the question. | UN | واختتم حديثه قائلا إن وفده مستعد، مع ذلك، للمشاركة في مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
49. Following the discussion, the Chair requested interested delegations to engage in informal consultations on relevant issues. | UN | 49 - وعقب تلك المناقشة طلب الرئيس إلى الوفود المعنية الدخول في مشاورات غير رسمية بشأن المسائل ذات الصلة. |
The Working Group had therefore requested interested parties to engage in informal consultations on the outstanding issues ahead of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties. | UN | ولهذا طلب الفريق العامل إلى الأطراف المهتمة بالأمر الدخول في مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعلّقة المطروحة أمام الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف. |
Distribution of the draft revised financial regulations and rules at the current session would allow the Board to engage in informal consultations on the matter if needed. | UN | وسيمكن توزيع مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة في الدورة الجارية المجلس من الدخول في مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع إذا لزم اﻷمر. |
On 14 January, Council members met in informal consultations on East Timor. | UN | في 14 كانون الثاني/يناير، اجتمع أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية بشأن تيمور الشرقية. |
On 15 February 2006, the Chairman briefed the Council in informal consultations on the activities of the Committee and on the latest report of the Group of Experts. | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2006، قدم الرئيس إحاطة إلى المجلس في مشاورات غير رسمية بشأن أنشطة اللجنة وبشأن أحدث تقرير لفريق الخبراء. |
Indeed, the member States which had participated in informal consultations on the Platform for Action in December 1994 had agreed that there was a need to strengthen existing institutions to enable them to implement the Platform for Action. | UN | بل إن الدول اﻷعضـــاء التي شاركت في مشاورات غير رسمية بشأن برنامج العمل فـي كانون )السيدة مونغيلا( اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ وافقت على أن هناك حاجة الى تعزيز المؤسسات القائمة لتمكينها من تنفيذ برنامج العمل. |
On 6 January, the Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic, Lamine Cissé, briefed the Council in informal consultations on the events that had occurred in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country (BONUCA) since October 2004. | UN | في 6 كانون الثاني/يناير، قــدم الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، لاميـن سيـسـي، إحاطـة إلـى المجلس في مشاورات غير رسمية بشأن الأحداث التي وقعـت في جمهورية أفريقيا الوسطى وبشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في هذا البلد منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
23. The Group would be seeking further information in informal consultations on the steps that the Pension Board would take to implement the recommendations of the Board of Auditors. | UN | 23 - وأفاد بأن المجموعة ستسعى للحصول على مزيد من المعلومات في مشاورات غير رسمية بشأن الخطوات التي سيتخذها مجلس المعاشات التقاعدية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
On 21 June, the Council was briefed in informal consultations on the operational activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه، استمع المجلس، في مشاورات غير رسمية بشأن أنشطة العمليات التي تضطلع بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
The Conference decided, in its decision 6/3, that its seventh session would be preceded by informal pre-session consultations, without interpretation, to be held on the working day preceding the first day of the Conference, which would provide an opportunity for States to engage in informal consultations on draft resolutions and, inter alia, the provisional agenda for the subsequent session of the Conference. | UN | 3- قرَّر المؤتمر في مقرَّره 6/3 أن تسبق دورتَهُ السابعةَ مشاوراتٌ غير رسمية، بدون ترجمة شفوية، تُعقد في يوم العمل الذي يسبق اليوم الأول للمؤتمر، مما يتيح للدول المشارَكةَ في مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات، وبشأن جملة أمور منها جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المؤتمر. |