On 2 June, in consultations of the whole convened at its request, the Russian Federation presented a draft resolution on the humanitarian situation in eastern Ukraine. | UN | في 2 حزيران/يونيه، قدم الاتحاد الروسي، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته عقدت بناء على طلبه، مشروع قرار بشأن الحالة الإنسانية في شرقي أوكرانيا. |
The President made 11 statements to the press on behalf of the members of the Security Council and briefed countries not members of the Council on specific issues considered in consultations of the whole. | UN | وأدلت رئيسة مجلس الأمن بـ 11 بيانا موجها للصحافة، باسم أعضاء مجلس الأمن، وقدمت إحاطة إلى البلدان التي ليست أعضاء في المجلس بشأن مسائل معينة نُظر فيها في مشاورات للمجلس بكامل هيئته. |
The President made 11 statements to the press on behalf of the members of the Security Council and briefed countries not members of the Council on specific issues considered in consultations of the whole. | UN | وأدلت رئيسة مجلس الأمن بـ 11 بيانا موجها للصحافة، باسم أعضاء مجلس الأمن، وقدمت إحاطة إلى البلدان التي ليست أعضاء في المجلس بشأن مسائل معينة نُظر فيها في مشاورات للمجلس بكامل هيئته. |
Council members also met in consultations of the whole on 28 July and were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on recent developments in the Democratic Republic of the Congo. | UN | والتقى أيضا أعضاء المجلس في مشاورات للمجلس بكامل هيئته عقدت في 28 تموز/يوليه، واستمعوا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن التطورات الأخيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
On 8 December, the situation in the Democratic Republic of the Congo was discussed during consultations of the whole. | UN | وفي 8 كانون الأول/ديسمبر نوقشت الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مشاورات للمجلس بكامل هيئته. |
Council members also met in consultations of the whole on 28 July and were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on recent developments in the Democratic Republic of the Congo. | UN | واجتمع أيضا أعضاء المجلس في مشاورات للمجلس بكامل هيئته عقدت في 28 تموز/يوليه، واستمعوا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن التطورات الأخيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
On 14 February, Council members met in consultations of the whole to set the format for a meeting on Kosovo that had been requested on an emergency basis and that would take place later that afternoon. | UN | في 14 شباط/فبراير، اجتمع أعضاء المجلس في مشاورات للمجلس بكامل هيئته لتحديد شكل اجتماع بشأن كوسوفو طُلب أن يُعقد بصفة طارئة في وقت لاحق بعد ظهر ذلك اليوم. |
On 28 July, Council members, in consultations of the whole called in connection with letters brought to their attention by Serbia, exchanged views. | UN | وفي 28 تموز/يوليه، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر في مشاورات للمجلس بكامل هيئته أجريت بشأن رسائل وجهت صربيا نظرهم إليها. |
369. On 2 June, the Russian Federation, in consultations of the whole convened at its request, presented a draft resolution on the humanitarian situation in eastern Ukraine. | UN | ٣٦٩ - وفي 2 حزيران/يونيه، قدم الاتحاد الروسي، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته أجريت بناء على طلبه، مشروع قرار بشأن الحالة الإنسانية في شرقي أوكرانيا. |
Council members met in consultations of the whole on 21 July at which time the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 1261 (1999) on children and armed conflict (S/2000/712) was introduced. | UN | اجتمع أعضاء المجلس في مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 21 تموز/يوليه فيما عُرض تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 1261 (1999) بشأن الأطفال والصراع المسلح (S/2000/712). |
Council members met in consultations of the whole on 21 July at which time the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 1261 (1999) on children and armed conflict (S/2000/712) was introduced. | UN | اجتمع أعضاء المجلس في مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 21 تموز/يوليه عُرض فيها تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 1261 (1999) بشأن الأطفال والصراع المسلح (S/2000/712). |
in consultations of the whole on 8 January, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, briefed the Council on the proposed plan to deploy unmanned aerial systems in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، هيرفي لادسو، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته عُقِدَت في 8 كانون الثاني/يناير، إحاطة إلى المجلس بشأن الخطة المقترحة لنشر منظومات جوية ذاتية التشغيل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Members then met in consultations of the whole to discuss UNOCI and receive a briefing from the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire and Permanent Representative of Guatemala, Gert Rosenthal. | UN | وبعد ذلك، اجتمع الأعضاء في مشاورات للمجلس بكامل هيئته لمناقشة العملية وللاستماع إلى إحاطة قدمها غيرت روزنثال، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار والممثل الدائم لغواتيمالا. |
On 6 December, the Security Council members were briefed in consultations of the whole by Masood Khan, Permanent Representative of Pakistan to the United Nations and Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia. | UN | في 6 كانون الأول/ديسمبر، استمع أعضاء مجلس الأمن في مشاورات للمجلس بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها مسعود خان، الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا. |
On 6 December 2012, the Council members were briefed in consultations of the whole by the Permanent Representative of Pakistan and Chair of the Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia, Masood Khan. | UN | في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، استمع أعضاء مجلس الأمن في مشاورات للمجلس بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها مسعود خان، الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا. |
Council members met in consultations of the whole on 17 July to consider the final draft of a resolution on the responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security: HIV/AIDS and international peacekeeping operations. | UN | اجتمع أعضاء المجلس، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 17 تموز/يوليه، للنظر في المشروع النهائي لقرار بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية. |
Council members met in consultations of the whole on 17 July to consider the final draft of a resolution on the responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security: HIV/AIDS and international peacekeeping operations. | UN | اجتمع أعضاء المجلس، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 17 تموز/يوليه، للنظر في المشروع النهائي لقرار بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية. |
On 12 April 2011, in consultations of the whole, the Executive Director of UN-Women briefed the Council on the implementation of resolution 1325 (2000), calling inter alia for a more comprehensive role for women in conflict prevention, conflict solution and peacebuilding while referring to concrete examples of best practices. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2011، قدمت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته إحاطة إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1325 (2000)، حيث دعت، في جملة أمور، إلى اضطلاع المرأة بدور أشمل في منع نشوب النزاعات وتسويتها وبناء السلام، مع الإشارة إلى أمثلة ملموسة عن أفضل الممارسات. |
On 7 January, in consultations of the whole, the Secretariat introduced the latest report of the Secretary-General (S/2007/739), and briefed Council members on the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the European Union force there (EUFOR). | UN | في 7 كانون الثاني/يناير، عرضت الأمانة العامة في مشاورات للمجلس بكامل هيئته آخر تقرير للأمين العام (S/2007/739)، وقدمت إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وقوة الاتحاد الأوروبي هناك. |
On 3 January, in consultations of the whole, the Security Council agreed to select, in accordance with resolution 1646 (2005), two of its elected members, Belgium and South Africa, to participate in the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. | UN | في 3 كانون الثاني/يناير، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته اتفق مجلس الأمن، وفقا للقرار 1646 (2005) على اختيار عضوين من بين أعضائه المنتخبين، هما بلجيكا وجنوب أفريقيا، للمشاركة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
Note dated 7 April (S/1999/391) by the President of the Security Council, circulating, pursuant to the understanding reached during consultations of the whole of the Security Council held on 7 April 1999, an exchange of communications dated 2 and 3 April 1999 between the Secretary-General of NATO and the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | مذكرة مؤرخة ٧ نيسان/أبريل )S/1999/391( من رئيس مجلس اﻷمن يعمم بها وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاورات للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٧ نيسان/ أبريل ١٩٩٩، رسالتين مؤرختين ٢ و ٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٩ متبادلتين بين اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |