"في مشروع الإعلان" - Translation from Arabic to English

    • in the draft declaration
        
    • of the draft declaration
        
    • on the draft declaration
        
    • to the draft declaration
        
    • in a draft declaration
        
    • that the draft declaration
        
    • into the draft declaration
        
    • the draft declaration and
        
    This formulation, based on common article 1 of the International Covenants, is one of the most controversial elements in the draft declaration. UN وتعتبر هذه الصيغة، التي تستند إلى المادة 1 المشتركة بين العهدين الدوليين، أحد العناصر الأكثر إثارة للجدل في مشروع الإعلان.
    These paragraphs were subsequently incorporated in the draft declaration and draft programme of action: UN ثم أدمجت هذه الفقرات في مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل:
    This exchange of views would be followed by a general debate on the fundamental principles contained in the draft declaration, such as the right of self-determination and its scope. UN وستعقب تبادل الآراء مناقشة عامة بشأن المبادئ الأساسية الواردة في مشروع الإعلان مثل الحق في تقرير المصير ونطاقه.
    They affirmed that the right of self-determination, as contained in article 3, was the fundamental underlying principle of the draft declaration. UN وأكدت أن الحق في تقرير المصير، حسبما ورد في المادة 3، هو المبدأ الأساسي الكامن في مشروع الإعلان.
    She also highlighted the interactive nature of the underlying principles and rights stipulated in the draft declaration. UN وأبرزت أيضاً الطبيعة التفاعلية للمبادئ والحقوق الأساسية المنصوص عليها في مشروع الإعلان.
    The references in the draft declaration to self-determination would have to be considered carefully to see whether they would meet the tests of clarity and consensus. UN وينبغي عند الإشارة في مشروع الإعلان إلى مصطلح تقرير المصير توخي الحذر لكي تكون هذه الإشارة واضحة وتحظى بتوافق الآراء.
    She said that New Zealand reserved the right to approve or reject the specific consequential rights or obligations flowing from self-determination in the draft declaration. UN وقالت إن نيوزيلندا تتحفظ بحق قبول أو رفض الحقوق أو الالتزامات التبعية المحددة الناجمة عن تقرير المصير في مشروع الإعلان.
    All indigenous delegations support the use of the term indigenous peoples in the draft declaration. UN وتؤيد جميع وفود السكان الأصليين استخدام عبارة الشعوب الأصلية في مشروع الإعلان.
    Many governmental delegations have accepted the use of the term indigenous peoples in the draft declaration. UN وقبلت وفود حكومية عديدة باستخدام عبارة الشعوب الأصلية في مشروع الإعلان.
    Moreover, the substance of the principle has been incorporated in the draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وعلاوة على ذلك، فقد أُدرج مضمون هذا المبدأ في مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    Some States had concerns about recognition resulting in automatic entitlement to all rights in the draft declaration. UN وأعربت بعض الدول عن قلقها من أن ينشأ عن الاعتراف مطالبة تلقائية بجميع الحقوق الواردة في مشروع الإعلان.
    She called for the development of a comprehensive article in the draft declaration regarding indigenous peoples and their land. UN ودعت إلى إدراج مادة شاملة في مشروع الإعلان فيما يتصل بالشعوب الأصلية وأراضيها.
    She considered that it was unacceptable for States that had committed acts of cultural genocide or genocide against indigenous peoples to seek now to undermine the provision on cultural genocide in the draft declaration. UN ورأت أنه من غير المقبول أن تحاول الآن الدول التي ارتكبت أفعال إبادة جماعية ثقافية أو إبادة جماعية ضد الشعوب الأصلية إضعاف الحكم المتعلق بالإبادة الجماعية الثقافية في مشروع الإعلان.
    Ultimately, the need to include an article on this subject in the draft declaration was questioned. UN وفي النهاية، تم التساؤل عن الحاجة إلى إدراج مادة بشأن هذا الموضوع في مشروع الإعلان.
    However, more practical and innovative steps were needed to implement the resolutions contained in the draft declaration. UN بيد أنه ينبغي اتخاذ خطوات عملية وابتكارية أكثر لتنفيذ القرارات الواردة في مشروع الإعلان.
    27. The discussion regarding the elements to be included in the draft declaration revolved around five main themes: structure, content, follow-up, impact and process. UN 27 - ودار النقاش بشأن العناصر التي يتعين إدراجها في مشروع الإعلان حول خمسة مواضيع رئيسية، هي: الشكل، والمحتوى، والمتابعة، والأثر، والعملية.
    8. Many concepts of human rights included in the draft declaration elaborated by the Advisory Committee are new and unclear, which results in the risk that the current process will become an unproductive, futile and frivolous exercise. UN 8- العديد من مفاهيم حقوق الإنسان الواردة في مشروع الإعلان الذي أعدّته اللجنة الاستشارية هي مفاهيم جديدة وغير واضحة، الشيء الذي قد يجعل من هذه العملية ممارسة عقيمة وعبثية لا طائل من ورائها.
    The representatives believed that, for that reason, the land and resource provisions of the draft declaration should be adopted in their current form. UN ويعتقد الممثلون، لذلك السبب، أن الأحكام المتعلقة بالأرض والموارد في مشروع الإعلان يجب أن تُعتمد بشكلها الحالي.
    That would at least give us a chance to meet the objective of first deciding on the draft declaration before beginning work on the practical confidence-building measures. UN فمن شأن ذلك،ف على الأقل، سيتيح ذلكأن يتيح لنا الفرصة لتحقيق هدف البت أولاً في مشروع الإعلان قبل بدء العمل في التدابير العملية لبناء الثقة.
    The International Organization of La Francophonie will contribute to the draft declaration and programme of action with suggestions and proposals. UN سوف تسهم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل باقتراحات ومقترحات.
    and Add.1 and 2 for possible inclusion in a draft declaration and programme of action UN و Add.1 و Add.2 مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل
    It suggested that the draft declaration should recognize the global scope of the problem and the need for a concerted global response. UN وهي ترى أيضاً أنه ينبغي في مشروع الإعلان الاعتراف بالحجم العالمي للظاهرة، وأيضاً بضرورة الخروج برد ملموس على الصعيد الدولي.
    Her predecessor's work, which was substantive, had been incorporated into the draft declaration. UN وقد أُدمج عمل سلفها، الذي يمثل عملا ذا شأن، في مشروع الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more