"في مشروع القرار الوارد في" - Translation from Arabic to English

    • on the draft resolution contained in
        
    • in the draft resolution contained in
        
    • on draft resolution contained in
        
    • draft resolution in
        
    • of the draft resolution contained in
        
    • to consider the draft resolution contained in
        
    Before proceeding to take action on the draft resolution contained in cluster 7, I shall give the floor to the Secretary of the Committee for an announcement. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا.
    The Assembly will now proceed to take a decision on the draft resolution contained in the report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the Nineteenth Special Session. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Action on the draft resolution contained in the report of the Commission on Science and Technology for Development on its ninth session UN البت في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها التاسعة
    Action on the draft resolution contained in document A/57/357 UN البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/357
    This financing arrangement has been delineated in the draft resolution contained in annex IV. UN وقد جرى توضيح هذا الترتيب التمويلي في مشروع القرار الوارد في المرفق الرابع.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution contained in paragraph 17 of the final report on the United Nations Trust Fund for Namibia. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    The Assembly will first take a decision on the draft resolution contained in paragraph 10 of Part II of the report. UN تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير.
    The President (spoke in Arabic): I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of Angola that action on the draft resolution contained in the report of the Credentials Committee (A/66/360) be deferred. UN الرئيس: أطرح الآن للتصويت الاقتراح المقدم من ممثل أنغولا، بتأجيل البت في مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة وثائق التفويض.
    The Committee will now proceed to take action on the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.11. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.11.
    The Committee will now take action on the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.14. UN ستبت اللجنة الآن في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.14.
    The Committee will now take action on the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.17*. UN ستبت اللجنة الآن في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.17*.
    The General Assembly will now take a decision on the draft resolution contained in document A/59/L.2. UN تبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/59/L.2.
    The Committee will now take action on the draft resolution contained in document A/C.1/59/L.46. UN تبت اللجنة الآن في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.46.
    I would like to suggest that the Committee proceed to take a decision on the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.61. UN وأود أن أقترح أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.61.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution contained in paragraph 7 of part I of document A/AC.250/1. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من الوثيقة A/AC.250/1.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution contained in paragraph 15 of the report of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System, document A/51/24. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٥ من تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution contained in document A/52/L.17. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.17.
    The Committee will proceed to take action on the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.43. UN ستنتقل اللجنة إلى البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.43.
    A key mechanism set out in the draft resolution contained in document A/62/L.27 is the Informal Consultative Process (ICP). UN ومن الآليات الرئيسية المحددة في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/62/L.27 العملية الاستشارية غير الرسمية.
    In our view, these matters are not properly reflected in the draft resolution contained in document A/55/L.22. UN ونحن نرى أن هذه المسائل لا تتجلى على نحو مناسب في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.22.
    The Committee will therefore now proceed to take action on draft resolution contained in document A/C.1/58/L.16/Rev.1. UN لذلك، تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.16/Rev.1.
    The ICCM is requested to consider the draft resolution in Annex 2. UN ومن المطلوب أن ينظر المؤتمر الدولي في مشروع القرار الوارد في الملحق 2.
    In order for the Assembly to proceed expeditiously with the consideration of the draft resolution contained in document A/58/L.68, may I take it that the General Assembly wishes to consider agenda item 154 directly in plenary? UN ولكي تنظر الجمعية على وجه السرعة في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.68، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند 154 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة؟
    We shall now proceed to consider the draft resolution contained in paragraph 46 of the report of the Ad Hoc Working Group. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more