Recommendations to publish the text in every country and language are also missing in the draft guiding principles. | UN | ومن العناصر المفتقدة أيضاً في مشروع المبادئ التوجيهية التوصية بنشر النص في كل بلد وبكل لغة. |
Accordingly, it was superfluous to introduce in the draft guidelines a distinction between major and minor objections. | UN | وبالتالي فليست هناك ضرورة لإدراج تمييز بين الاعتراضات الرئيسية والاعتراضات الطفيفة في مشروع المبادئ التوجيهية. |
It was further suggested that a separate regime be developed for international organizations, which should not be addressed in the draft guidelines at this juncture. | UN | واقتُرح كذلك وضع نظام مستقل للمنظمات الدولية ينبغي عدم تناوله في مشروع المبادئ التوجيهية في هذه المرحلة. |
The Government of Finland similarly suggested placing further emphasis in the draft guiding principles on the justiciability of economic, social and cultural rights. | UN | وبالمثل اقترحت حكومة فنلندا زيادة التأكيد في مشروع المبادئ التوجيهية على إمكانية الاحتكام إلى القضاء على أساس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Some form of recognition of that indebtedness could be included in the draft principles. | UN | ويمكن إدراج شكل ما من الاعتراف بذلك الدين في مشروع المبادئ العامة. |
A number of changes have been made to the draft principles and guidelines; a summary of the discussions and the revised draft text is contained in document E/CN.4/Sub.2/2000/26. | UN | وقد أدخل عدد من التغييرات في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية؛ ويرد موجز للمناقشات ونص المشروع المنقح في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2000/26. |
In summary, it would be difficult to determine the role of the secretariat in the draft guidelines before determining its role in the mechanism. | UN | والخلاصة هي أنه سيكون من الصعب تحديد دور الأمانة في مشروع المبادئ التوجيهية قبل تحديد دورها في الآلية. |
The expert strongly recommended that the right to self-determination not be included in the draft guidelines owing to its complicated nature. | UN | وهو يوصي بقوة بألا يدرج الحق في تقرير المصير في مشروع المبادئ التوجيهية نظرا لطابعه المعقد. |
The representative also stressed that the two concepts of consultation and participation in the draft principles and guidelines were of great importance. | UN | كما أكدت الممثلة أن مفهومي المشاورة والمشاركة في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية يتصفان بأهمية كبيرة. |
Additional funds will be needed to conduct the technical reviews to the extent suggested in the draft GHG review guidelines. | UN | وسيتطلب أموالاً إضافية إجراء الاستعراضات التقنية إلى المدى المقترح في مشروع المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة. |
The data to be collected, the frequency of collection and methodology is listed in the draft guidelines. | UN | وأدرجت في مشروع المبادئ التوجيهية البيانات التي يتعين جمعها وتواتر هذا الجمع ومنهجيته. |
Regarding the language, some respondents questioned the definitions of poverty, marginalized groups and other specific terms used in the draft guiding principles. | UN | وفيما يخص الصياغة، اعترض بعض المجيبين عن تعاريف الفقر والفئات المهمشة وغيرها من المصطلحات المحددة المستعملة في مشروع المبادئ التوجيهية. |
The participants asked that the right to live as a family receive a stronger emphasis in the draft guiding principles. | UN | وطلب المشاركون زيادة التشديد في مشروع المبادئ التوجيهية على الحق في العيش كأسرة. |
He proposed that the concepts of adequacy and sustainability of food availability, as developed in the general comment, be utilised in the draft guiding principles, and recommended that they also call for the development of national strategies for the eradication of hunger. | UN | واقترح أن يُستفاد من مفاهيم كفاية توافر الغذاء واستدامته، على النحو الوارد في التعليق العام، في مشروع المبادئ التوجيهية، وأوصى بأن تتضمن تلك المبادئ الدعوة إلى وضع استراتيجيات وطنية للتخلص من الجوع. |
Three regional consultations with indigenous peoples and civil society have taken place, in Viet Nam, Panama and the United Republic of Tanzania and their recommendations have been reflected in the draft guidelines on free, prior and informed consent. | UN | وأُجريت ثلاث مشاورات إقليمية مع الشعوب الأصلية والمجتمع المدني في بنما وجمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام انبثقت عنها توصيات أُدرجت في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة عن علم. |
Comments were received from three countries and were included in the draft guidelines as reproduced in annex I to document UNEP/GC.25/INF/15/Add.3. | UN | 10 - وصلت تعليقات من ثلاثة بلدان وأدرجت في مشروع المبادئ التوجيهية بصيغته الواردة في المرفق الأول بالوثيقة UNEP/GC.25/INF/15/Add.3. |
Granting them that right would create difficulties and could even hinder the application to them of general rules set forth in the Vienna Conventions and reproduced in the draft guidelines. | UN | فمنحها هذا الحق سيخلق صعوبات بل حتى قد يعوق تطبيق القواعد العامة المحددة في اتفاقيتي فيينا، والمستنسخة في مشروع المبادئ التوجيهية، عليها. |
The secretariat will augment these functions with additional capacities relevant to the Foundation in line with the Medium-Term Strategic and Institutional Plan and as outlined in the draft Guidelines. | UN | سوف تستكمل الأمانة هذه المهام بتوفير قدرات إضافية تتصل بالمؤسسة تمشياً مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وعلى النحو المبين في مشروع المبادئ التوجيهية. |
She recommended that the draft principles governing the administration of justice through military tribunals should be promptly considered and adopted by the Human Rights Council and endorsed by the General Assembly. | UN | وأوصت بأن يتم النظر دون إبطاء في مشروع المبادئ التي تحكم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية واعتماده من قبل مجلس حقوق الإنسان وإقراره من قبل الجمعية العامة. |
10. Pursuant to its resolution 21/4, the Governing Council established a group comprising of experts and a wide range of stakeholders to solicit further inputs to the draft guidelines on access to basic services for all that were presented to the Governing Council at its twentieth session. | UN | 10 - أنشأ مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، عملا بقراره 21/4، فريقا مكونا من خبراء وطائفة واسعة من أصحاب المصلحة من أجل التماس مزيد من المدخلات في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوفير الخدمات الأساسية للجميع الذي عُرض على مجلس الإدارة في دورته العشرين. |