It was on that basis that the Group had agreed to the review called for in the draft decision contained in document A/C.5/59/L.9. | UN | وهذا هو الأساس الذي وافقت المجموعة في ضوئه على الطلب المقدم في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.5/59/L.9. |
Thus, as indicated in the draft decision contained in paragraph 18 of the report, the Working Group was recommending only that the General Assembly should take note of its work, on the understanding that it would be resumed after consultations with Member States. | UN | ولذلك، وكما أشير إلى ذلك في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٨ من التقرير اكتفى الفريق العامل بالتوصية بأن تحيط الجمعية العامة علما بأعماله على أساس أن تستأنف مشاورات مع الدول اﻷعضاء. |
The Committee therefore agreed that Bangladesh should be included in the draft decision contained in annex I (section D) to the present report, to be forwarded to the Meeting of the Parties. | UN | 138- ولذلك، وافقت اللجنة على إدراج بنغلاديش في مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع دال) بهذا التقرير الذي سيقدم لاجتماع الأطراف. |
The Assembly will now take a decision on the draft decision contained in paragraph 31 of the report of the Open-ended Working Group. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 31 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
The Assembly will now take a decision on the draft decision contained in section III of the progress report of the Ad Hoc Open-ended Working Group. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص. |
The Committee therefore agreed that Ecuador should be included in the draft decision contained in annex I (section D) to the present report, to be forwarded to the Meeting of the Parties. | UN | 148- ولذا وافقت اللجنة على إدراج إكوادور في مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع دال) بهذا التقرير والذي سيقدم لاجتماع الأطراف. |
(c) That the Islamic Republic of Iran should be included in the draft decision contained in annex I (section D) to the present report, to be forwarded to the Meeting of the Parties, but also to note in the decision the Party's request for a change in baseline data. | UN | (ج) إدراج جمهورية إيران الإسلامية في مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع دال) بهذا التقرير الذي سيقدم لاجتماع الأطراف مع الإشارة في المقرر إلى طلب الطرف تغيير بيانات خط الأساس. |
This report has been prepared in order to provide background for the extension of the current UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) 2006-2009 by two years, until the end of 2011, as proposed in the draft decision contained in the document E/ICEF/2008/18. | UN | أُعد هذا التقرير لتقديم معلومات أساسية عن تمديد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) للفترة 2006-2009، لمدة عامين، وذلك حتى نهاية عام 2011، على النحو المقترح في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة E/ICEF/2008/19. |
To agree to include the Party in the draft decision contained in section Q of the annex to the present report, and forward the draft decision to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration. | UN | (ب) الموافقة على تضمين الطرف في مشروع المقرر الوارد في القسم فاء من مرفق هذا التقرير، وإحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه. |
To include the Party in the draft decision contained in section P of annex I to the present document, and forward the draft decision to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration. | UN | (ب) الموافقة على تضمين الطرف في مشروع المقرر الوارد في القسم عين من المرفق الأول لهذه الوثيقة، وإحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه. |
To include the Party in the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report in the event that the Party does not report the outstanding data prior to the adoption of the draft decision by the [xth] Meeting of the Parties. | UN | (ب) أن تدرج الطرف في مشروع المقرر الوارد في [المرفق X (القسم Y)] لهذا التقرير في حالة عدم قيام الطرف بالإبلاغ عن البيانات القائمة قبل اعتماد مشروع المقرر من جانب الاجتـماع [XX] للأطراف. |
To include Serbia in the draft decision contained in the annex (section P) to the present report in the event that the Party does not report the outstanding data prior to the adoption of the draft decision by the Eighteenth Meeting of the Parties. | UN | (د) أن تدرج صربيا في مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم عين) لهذا التقرير إذا لم يبلغ الطرف البيانات المعلقة قبل اعتماد مشروع التقرير من جانب الاجتماع الثامن عشر للأطراف. |
To include Serbia in the draft decision contained in the annex (section P) to the present report in the event that the Party does not report the outstanding data prior to the adoption of the draft decision by the Eighteenth Meeting of the Parties. | UN | (د) أن تدرج صربيا في مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم عين) لهذا التقرير إذا لم يبلغ الطرف البيانات المعلقة قبل اعتماد مشروع التقرير من جانب الاجتماع الثامن عشر للأطراف. |
The Committee will therefore proceed to take a decision on the draft decision contained in document A/C.1/49/L.46. | UN | لذلك تبدأ اللجنة البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.46. |
The Assembly will now take action on the draft decision contained in paragraph 21 of the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 21 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن. |
The Assembly will now take a decision on the draft decision contained in paragraph 28 of the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council. | UN | تبدأ الجمعية اﻵن البت في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢٨ من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
As no delegation wishes to speak, the Committee will now proceed to take action on the draft decision contained in document A/C.1/56/L.15. | UN | لعدم وجود وفود راغبة في التكلم، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15. |
The Committee will now proceed to take a decision on the draft decision contained in document A/C.1/56/L.15. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15. |
These elements are taken into account in the draft decision set out in paragraph 46 below. | UN | وقد أُخذت هذه العناصر في الاعتبار في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 46 أدناه. |
The Committee therefore agreed to recommend Lebanon's proposal for changes in its baseline data for methyl bromide, as set out in the draft decision included in annex I (section P) to the present report. | UN | 163- ولذلك وافقت اللجنة على التوصية بمقترح لبنان بشأن إحداث تغييرات في بيانات خط الأساس الخاص به لبروميد الميثيل على النحو المبين في مشروع المقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع سين) بهذا التقرير. |
The Secretariat incorporated Ecuador's plan of action into the draft decision contained in section F of the annex to the present report. | UN | 91 - أدرجت الأمانة خطة عمل إكوادور في مشروع المقرر الوارد في القسم واو من المرفق لهذا التقرير. |