The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The revised Annex F and Annex G are reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ المرفقان المنقحان واو وزاي دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
However, appropriate modifications, for example to transparency obligations, would be required and were proposed in the draft revised text, drawing on provisions of the 1994 Model Procurement Law, to accommodate sensitive or confidential types of procurement. | UN | ولكن سيلزم إدخال تعديلات مناسبة، فيما يخص الالتزامات المتعلقة بالشفافية مثلاً، وقد اقتُرحت في مشروع النص المنقح تعديلات من هذا القبيل تستند إلى أحكام القانون النموذجي للاشتراء لعام 1994، لاستيعاب أنواع الاشتراء الحساسة أو السرّية. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة اجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | وتبعا لذلك يستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | 59 - ويستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The chair of the legal group subsequently reported on the group's work in respect of article 22, the result of which is set out in a conference room paper. The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | وتبعاً لذلك قدم رئيس الفريق القانوني تقريراً عن عمل الفريق بشأن المادة 22، الذي ترد نتيجته في ورقة غرفة اجتماعات ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
As these agreed changes were not presented to the committee in plenary and agreed as the basis for further work, however, they are not included in the revised draft text that is presented in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. | UN | وبما أن هذه التغييرات المتفق عليها لم تعرض على الجلسة العامة للجنة ولم يتم الاتفاق على الأخذ بها كأساس للعمل المقبل، لم تدرج في مشروع النص المنقح المعروض في الوثيقة UNEP/(DTIE)/Hg/INC.4/3. |
The text of those provisions, reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3, is included in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | وترد نصوص تلك الأحكام التي استنسخت دون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3، في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Except for the definition of best available techniques, which was revised as discussed in section IV. C. 6., below, the definitions are included in the revised draft text set out in annex I to the present report without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. | UN | وباستثناء تعريف أفضل التقنيات المتاحة، الذي كما ورد من قبل نقح في الفرع رابعاً - جيم - 6 أدناه، تم تضمين التعاريف في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير دون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. |
The text of articles 10 and 11 is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ نص المادتين 10 و11 دون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The latter four articles were not discussed at the current session, and they are accordingly reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ولم تناقش المواد الأربعة الأخيرة في الدورة الحالية، وبالتالي فقد استنسخت دون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text of the articles that the legal group did not review were reproduced in the conference room paper, as they are in the revised draft text set out in annex I to the present report, without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. | UN | ويستنسخ نص المواد التي لم يستعرضها الفريق القانوني في ورقة غرفة الاجتماع حيث أنها ترد في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير دون أي تغيير عما ورد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. |
The text of the article is accordingly reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | وتبعاً لذلك يستنسخ نص المادة من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text of the article is accordingly reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | وتبعا لذلك يستنسخ نص المادة من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
In the light of their increasing use and advantages (mainly reductions in administrative and transactional costs and times and assuring the security of supply), the Working Group provided for them in the draft revised text. | UN | ونظراً لتزايد استخدامها، وما لها من مزايا (تتمثّل أساساً في الحد من التكاليف والوقت الذي تتطلبه الإجراءات الإدارية والتعاقدية، وضمان استمرارية التوريد)، فقد أدرجها الفريق العامل في مشروع النص المنقح. |