"في مضيق توريس" - Translation from Arabic to English

    • in the Torres Strait
        
    • Torres Strait Islander
        
    • in Torres Strait
        
    It did not provide any legal authority to impose compulsory pilotage in the Torres Strait or any other strait used for international navigation. UN وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية.
    Unfortunately, the fact remains that Australia continues to operate a system of compulsory pilotage in the Torres Strait today. UN وللأسف، تبقى الحقيقة أن أستراليا تواصل في هذا الوقت إعمال النظام الإلزامي لإرشاد السفن في مضيق توريس.
    The precedent set in the Torres Strait can be replicated anywhere, including in some of the busiest waterways in the world. UN والسابقة التي أرسيت في مضيق توريس يمكن أن تتكرر في أي مكان آخر، بما في ذلك بعض أكثر الممرات المائية ازدحاما في العالم.
    In June 1995, the Aboriginal and Torres Strait Islander Land Fund and the Indigenous Land Corporation had been established. UN وفي حزيران/ يونيه ٥٩٩١ أنشئ الصندوق المعني بأراضي السكان اﻷصليين والجزريين في مضيق توريس واتحاد أراضي السكان اﻷصليين.
    His Government recognized that further efforts were needed to ensure that the country's Aboriginal and Torres Strait Islander peoples enjoyed the full range of human rights to which all Australians were entitled; it would take carefully into account the reports of organizations such as Amnesty International. UN وأقرت حكومته بأن هناك حاجة الى جهود إضافية لضمان تمتع الشعوب اﻷصلية اﻷبوريجينية والشعوب الجزرية في مضيق توريس بحقوق اﻹنسان جميعها التي هي حق جميع الاستراليين؛ وستأخذ حكومته بعين الاعتبار تقارير المنظمات مثل منظمة العفو الدولية.
    It related to the rights of the Meriam people to the lands of the Murray Islands in Torres Strait. UN فهو يتعلق بحقوق شعب مريام في أراضي جزر " مري " الواقعة في مضيق توريس.
    Independent analysis has established the risk of major grounding in the Torres Strait for unpiloted vessels, per transit, as 1 in 10,000. UN وبين التحليل المستقل أن فرصة وقوع حوادث جنوح كبيرة للسفن التي لا تستعين بمرشدين في مضيق توريس تبلغ 1 في كل 000 10.
    Since the system of pilotage was introduced in 2006, the uptake rate of pilots in the Torres Strait has been 100 per cent. UN هذا وقد أصبحت نسبة التغطية في مضيق توريس 100 بالمائة منذ تطبيق نظام المرشدين البحريين عام 2006.
    We disagree with the assertion that the system of pilotage in the Torres Strait sets a precedent that can be replicated anywhere. UN إننا لا نتفق مع مقولة أن نظام المرشدين البحريين في مضيق توريس يشكل سابقة يمكن تكرارها في مواقع أخرى.
    Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. UN وتقوم أستراليا بتشغيل نظام للإرشاد الإلزامي في مضيق توريس.
    Singapore has also explained that the compulsory pilotage system in the Torres Strait does not have International Maritime Organization (IMO) approval. UN وأوضحت سنغافورة أيضا أن نظام الإرشاد الإلزامي في مضيق توريس لا يحظى بموافقة المنظمة البحرية الدولية.
    Australia unequivocally rebuts the assertion that its system of pilotage in the Torres Strait has the practical effect of denying, hampering or impairing the right of transit passage. UN وترفض أستراليا على نحو لا لبس فيه الزعم بأن نظامها للإرشاد في مضيق توريس يعني عمليا إنكار حق المرور العابر أو إعاقته أو الحد منه.
    Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. UN وتقوم أستراليا بتشغيل نظام للإرشاد الإلزامي في مضيق توريس.
    The IMO resolution, therefore, does not provide any legal authority to impose compulsory pilotage in the Torres Strait or any other strait used for international navigation. UN وعليه، فإن قرار المنظمة البحرية الدولية لا يعتبر سندا قانونيا بإلزامية الاستعانة بمرشد بحري في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستعمل للملاحة الدولية.
    We have explained several times before in the plenary why we think Australia's compulsory pilotage system in the Torres Strait does not and cannot have International Maritime Organization (IMO) approval. UN وقد شرحنا عدة مرات في الماضي في الجلسات العامة لماذا نعتقد أن نظام استراليا الإلزامي لإرشاد السفن في مضيق توريس ليس له ولا يمكن أن يكون له ترخيص من منظمة الملاحة الدولية.
    Since then, however, there have been native title consent determinations over all community islands in the Torres Strait. UN غير أنه منذ ذلك الحين، صدرت قرارات قضائية بالتراضي بشأن تحديد حقوق الملكية الخاصة بالشعوب الأصلية في جميع الجزر المأهولة في مضيق توريس.
    It issued a marine notice in May 2006 to advise shipowners and operators that Australia and Papua New Guinea were introducing compulsory pilotage in the Torres Strait on 6 October 2006 and that it would be an offence to navigate without a pilot in the compulsory pilotage area. UN وأصدرت إخطارا بحريا في أيار/مايو 2006 لإبلاغ مالكي السفن ومشغليها بأن أستراليا وبابوا غينيا الجديدة تزمعان إدخال نظام إجباري لإرشاد السفن العابرة في مضيق توريس في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وأن الإبحار بدون ربان في منطقة إرشاد السفن العابرة في مضيق توريس سيعتبر جريمة().
    27. In Australia, the organization and follow-up of the activities of the Decade would be coordinated by the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission. UN ٢٧ - وواصلت قائلة إن تنظيم أنشطة العقد ومتابعتها سيقوم في استراليا بتنسيقها لجنة السكان اﻷصليين والجزريين في مضيق توريس.
    Since that time she has actively participated in indigenous advocacy at the United Nations and has worked as a legal adviser to the Foundation for Aboriginal Islander Research Action and the Aboriginal Torres Strait Islander Commission at the United Nations Working Group on Indigenous Populations, the United Nations Working Group elaborating the draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ومنذ ذلك الحين وهي تنشط في الدعوة لصالح الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، كما عملت مستشارةً قانونية لدى مؤسسة العمل البحثي بشأن المتعلق بشعوب الجزر الأصلية ولجنة شعوب الجزر الأصلية في مضيق توريس التابعة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية، والفريق العامل التابع للأمم المتحدة المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    It related to the rights of the Meriam people to the lands of the Murray Islands in Torres Strait. UN فهو يتعلق بحقوق شعب مريام في أراضي جزر " مري " الواقعة في مضيق توريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more