The Panel was able to confirm this through its inspection of flight manifests at Roberts International Airport. | UN | وتمكن فريق الخبراء من تأكيد ذلك من خلال فحصه بيانات الرحلة في مطار روبرتس الدولي. |
Bureau of Immigration and Naturalization capacity increased through electronic tracking and monitoring of passengers at Roberts International Airport | UN | زيادة قدرة مكتب شؤون الهجرة والجنسية من خلال التعقب والرصد الإلكترونيين للمسافرين في مطار روبرتس الدولي |
The plane was of interest to the Panel because it had landed on several occasions at Roberts International Airport in Liberia. | UN | واهتم الفريق بهذه الطائرة لأنها هبطت في عدة مناسبات في مطار روبرتس الدولي في ليبريا. |
Proposed legislation with respect to illegal drugs is before the legislature, while an initiative to combat drug trafficking, including surveillance and intelligence operations, is being conducted at Roberts International Airport. | UN | وتنظر الهيئة التشريعية حالياً في قوانين متعلقة بالمخدرات غير المشروعة، في حين يجري تنفيذ مبادرة تروم مكافحة الاتجار بالمخدرات، بما في ذلك عمليات المراقبة والاستخبارات، في مطار روبرتس الدولي. |
61. The unutilized balance was owing to the cancellation of some alteration and renovation projects as a result of the local Government taking over some renovation of road infrastructure and the maintenance of the airfield in Roberts International Airport. | UN | 61 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء بعض مشاريع التعديل والتجديد نتيجة لتولي الحكومة المحلية بعض أعمال تجديد البنية التحتية للطرق، وصيانة ساحة هبوط الطائرات في مطار روبرتس الدولي. |
In addition to deployments in Monrovia, UNMIL civilian police continued to maintain a presence at the Roberts International Airport, the Spriggs Payne Airport, the Freeport of Monrovia and 24 other locations throughout the country. | UN | وبالإضافة إلى التوزيعات التي تمت في مونروفيا، ظلت الشرطة المدنية التابعة للبعثة تحتفظ بوجود لها في مطار روبرتس الدولي ومطار سبريغس بين وميناء مونروفيا الحر و 24 موقعاً آخر في جميع أنحاء البلد. |
In addition, the Section operates and maintains seven airfields and more than 35 helipads along with its assets at Roberts International Airport and Spriggs Payne Airfield. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم القسم بتشغيل وصيانة سبعة مطارات وما يزيد على 35 مهبطاً لطائرات الهليكوبتر، إلى جانب الأصول التابعة للقسم في مطار روبرتس الدولي ومطار سبريغز باين. |
Assessing immigration controls at Roberts International Airport | UN | جيم - تقييم ضوابط الهجرة في مطار روبرتس الدولي |
78. As with all points of entry, immigration and passport control at Roberts International Airport is entirely manual. | UN | 78 - كما هو الحال في جميع منافذ الدخول فإن الرقابة على الهجرة والجوازات في مطار روبرتس الدولي تتم يدويا بالكامل. |
As of late April, this import had not been reported by Customs at Roberts International Airport. | UN | وفي أواخر نيسان/أبريل، لم تكن هذه الشحنة المستوردة قد أُبلغ عنها عبر الجمارك في مطار روبرتس الدولي. |
201. BIN, as a matter of urgency, should provide for the safe storage of the passenger ledgers at Roberts International Airport. | UN | 201 - ينبغي لمكتب الهجرة والتجنيس أن يولي الأولوية لتوفير مخزن آمن لسجلات المسافرين في مطار روبرتس الدولي. |
43. Based on this information, the Government Diamond Office requested officials at Roberts International Airport to prevent export of the shipment. | UN | 43 - واستنادا إلى هذه المعلومات، طلب المكتب الحكومي للماس من المسؤولين في مطار " روبرتس " الدولي منع تصدير الشحنة. |
The presence of a unit of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) in Liberia would be welcomed by the Government of Liberia, especially at Roberts International Airport and other ports of entry. | UN | وسترحب حكومة ليبريا بوجود وحدة في بلدها تابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، لا سيما في مطار روبرتس الدولي وغيره من موانئ الدخول إلى البلد. |
The Panel knows only that the aircraft landed at Roberts International Airport on 5 March 2002. | UN | ولا يعلم الفريق سوى أن الطائرة المذكورة هبطت في مطار روبرتس الدولي في 5 آذار/مارس 2002. |
96. As mentioned above, the Director of Civil Aviation in Liberia also received no request for overflight and landing, but the aircraft did receive guidance from the control tower at Roberts International Airport. | UN | 96 - وكما سلف الذكر، فإن مدير الطيران المدني في ليبريا أيضا لم يتلق طلبا باستخدام الطائرة للمجال الجوي وهبوطها، ولكن الطائرة تلقت الإرشاد من برج المراقبة في مطار روبرتس الدولي. |
(b) That the United Nations deploy observers at Roberts International Airport and other ports of entry; | UN | (ب) قيام الأمم المتحدة بنشر مراقبين في مطار روبرتس الدولي وغيره من موانئ الدخول؛ |
Inquiries made by the Panel and the Kimberley Process team on 2 May 2008 at Roberts International Airport found that Customs officials did not have records of any import of diamonds. | UN | وخلصت التحقيقات التي أجراها فريق الخبراء وفريق عملية كيمبرلي في 2 أيار/ مايو 2008 في مطار روبرتس الدولي إلى أن مسؤولي الجمارك لم يكن لديهم سجلات عن أي واردات من الماس. |
202. BIN, as a matter of urgency, should introduce the necessary quality-control processes at Roberts International Airport with respect to the recording of passenger data. | UN | 202 - ينبغي لمكتب الهجرة والتجنيس إيلاء الأولوية لاعتماد العمليات اللازمة لضبط نوعية تسجيل البيانات المتعلقة بالمسافرين في مطار روبرتس الدولي. |
Yet another disturbance related to internal disputes within LURD occurred on 14 April, when a large group of combatants gathered at Roberts International Airport near Monrovia to welcome Chairman Conneh. | UN | بيد أن اضطرابا آخر له علاقة بالخلافات الداخلية في الجبهة وقع في 14 نيسان/أبريل عندما تجمع فريق كبير من المقاتلين في مطار روبرتس الدولي بالقرب من منروفيا للترحيب بالرئيس كونيه. |
Immigration co-location activities (mentoring) was conducted at Roberts International Airport, Harper, Ganta, Bo-Sinje and Monrovia Immigration Headquarters | UN | تم الاضطلاع بأنشطة الاشتراك في المواقع (التوجيه) مع سلطات الهجرة في مطار روبرتس الدولي ومقرات الهجرة في هاربر وغانتا وبو سينجي ومونروفيا |
Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic reserve stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel at the contractor's facility in Monrovia and a strategic reserve stock of 100,000 litres of aviation fuel at the contractor's facility in Roberts International Airport for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times | UN | توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والاحتفاظ بمخزون احتياطي استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات ومليوني لتر من وقود الديزل في مرفق المتعهد في مونروفيا، بالإضافة إلى مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود يبلغ 000 100 لتر من وقود الطائرات في مرفق المتعهد في مطار روبرتس الدولي لأغراض الطوارئ وضمانا لتوفر الوقود في جميع الأوقات |
In addition, the Government of France has donated two vehicles, five motorcycles, computers and uniforms to strengthen the capacity of the Bureau along the Liberia-Côte d'Ivoire border, while the International Organization for Migration has donated equipment to assist with immigration services at the Roberts International Airport. | UN | وإضافة إلى ذلك تبرعت حكومة فرنسا بمركبتين، وخمس دراجات بخارية، وحواسيب وأزياء رسمية بغية تعزيز قدرة المكتب على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار، في حين تبرعت المنظمة العالمية للهجرة بمعدات للمساعدة في تقديم خدمات الهجرة في مطار روبرتس الدولي. |