"في معاملة السجناء" - Translation from Arabic to English

    • in the treatment of prisoners
        
    • the treatment of prisoners and detainees
        
    Considerable progress has been made in the treatment of prisoners and in health and sanitary conditions. UN وأحرز تقدم كبير في معاملة السجناء كما تحسنت اﻷوضاع الصحية والمرافق الصحية.
    However, no adverse changes in the treatment of prisoners were noted either. UN ولكن لم يلاحَظ أيضا حدوث تغيرات سلبية في معاملة السجناء.
    In that regard, during the reporting period, the Zalingei prison in Central Darfur instituted systems to ensure compliance with human rights standards in the treatment of prisoners. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ في هذا الصدد سجنُ زالنجي، في وسط دارفور، نُظماً لكفالة الامتثال لمعايير حقوق الإنسان في معاملة السجناء.
    New prisons were built, some closed, some open, based on standards and principles developed by international criminal science and best practices in the treatment of prisoners. UN وأُنشئت سجون جديدة، بعضها مغلق والبعض الآخر مفتوح، استناداً إلى معايير ومبادئ وضعها العلم الجنائي الدولي ورسخّتها أفضل الممارسات في معاملة السجناء.
    " 7. Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment of prisoners and detainees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; UN " 7 - تطلب كذلك إلى اللجنة الخاصة أن تواصل التحقيق في معاملة السجناء في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 " ؛
    These changes determine the general trend of reform of the penitentiary system, the transition from harsh punitive measures in the treatment of prisoners to broad stimulation of law-abiding behaviour. UN وتحدد هذه التغييرات الاتجاه العام لاصلاح النظام العقابي والانتقال من الاجراءات العقابية الصارمة في معاملة السجناء الى التوسع في التشجيع على سلوك يمتثل للقانون.
    The Meeting took note of the international and regional standards and norms in the treatment of prisoners and the management of penal institutions. UN 51- وأحاط الاجتماع علماً بالمعايير والقواعد الدولية والإقليمية في معاملة السجناء وإدارة المؤسسات العقابية.
    The Meeting took note of the international standards and norms in the treatment of prisoners and the management of penal institutions. UN 63- أحاط الاجتماع علما بالمعايير والقواعد الدولية في معاملة السجناء وإدارة المؤسسات العقابية.
    The present paper describes best practices in the treatment of prisoners around the world, focusing on the question of responsibility for prisons at the governmental level, administration of prisons, practices in respect of particular types of prisoners, and monitoring and inspection of prisons. UN وتصف هذه الورقة أفضل الممارسات في معاملة السجناء في جميع أنحاء العالم، مركِّزةً على المسؤولية عن السجون على الصعيد الحكومي وإدارة السجون والممارسات المتعلقة بفئات معينة من السجناء ورصد السجون وتفتيشها.
    Respect international standards of law in the treatment of prisoners (Slovenia); UN 78- احترام المعايير القانونية الدولية في معاملة السجناء (سلوفينيا)؛
    23. The disciplinary measures used in the treatment of prisoners were also a matter of concern for CAT, in particular section 37 of the 1998 of Prison Act, which allows whipping, flogging and reduction of diet. UN 23- وقد أثارت التدابير التأديبية المستخدَمة في معاملة السجناء بدورها قلق لجنة مناهضة التعذيب، ولا سيما المادة 37 من قانون السجون لعام 1998 التي تجيز الجَلْد والضرب بالسوط وخفض كمية الطعام.
    (f) To identify good practices in the treatment of prisoners in post-conflict countries; UN (و) استبانة الممارسات الجيدة في معاملة السجناء في البلدان الخارجة من صراعات؛
    With regard to question 13, he welcomed the marked improvement in the treatment of prisoners but said that ill-treatment of detainees in police custody continued to be an area of concern. UN 46- وبخصوص السؤال رقم 13 رحب بالتحسن الملحوظ في معاملة السجناء لكنه قال إن إساءة معاملة المحتجزين تحت الحراسة لا يزال يُعتبر من دواعي القلق.
    Mr. LALLAH asked whether maximum security prisons existed at the state level as well as at the federal level, and if so, whether further information could be provided on the differences between states in the treatment of prisoners. UN 55- السيد لالاه سأل عما إذا كانت سجون الحراسة المشددة قائمة على مستوى الولايات علاوة على المستوى الفيدرالي، وإذا كان الأمر كذلك فهل يمكن تقديم المزيد من المعلومات عن الفوارق بين الولايات في معاملة السجناء.
    (13) The disciplinary measures used in the treatment of prisoners are a matter of concern for the Committee, in particular section 37 of the Prison Act, 1998, which allows whipping, flogging and reduction of diet (arts. 2 and 11). UN (13) وتثير التدابير التأديبية المستخدمة في معاملة السجناء قلق اللجنة، وبخاصة المادة 37 من قانون السجون لعام 1998، التي تجيز الجلد والضرب بالعصي وإنقاص الغذاء (المادتان 2 و11).
    (13) The disciplinary measures used in the treatment of prisoners are a matter of concern for the Committee, in particular section 37 of the Prison Act, 1998, which allows whipping, flogging and reduction of diet (arts. 2 and 11). UN (13) وتثير التدابير التأديبية المستخدمة في معاملة السجناء قلق اللجنة، وبخاصة المادة 37 من قانون السجون لعام 1998، التي تجيز الجلد والضرب بالعصي وإنقاص الغذاء (المادتان 2 و11).
    9. UNCT reported that female prisoners experience specific problems arising from the application of a male-oriented model in the treatment of prisoners that fails to take account of women's needs. UN 9- وأفاد فريق الأمم المتحدة القطري أن السجينات يواجهن مشاكل محددة مَرَدُّها تطبيق نموذج ذكوري في معاملة السجناء يتجاهل احتياجاتهن(35).
    (a) The Congress should reiterate and emphasize the central importance of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, as they represent good principle and practice in the treatment of prisoners and the management of institutions; UN (أ) ينبغي للمؤتمر أن يعاود التأكيد والتشديد على الأهمية المحورية للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، لأنها تمثّل مبادئ وممارسات جيدة في معاملة السجناء وإدارة المؤسسات العقابية؛
    Allow independent monitors to access all Eritrean detention facilities and ensure that international standards of law in the treatment of prisoners are respected in Eritrea (Australia); UN 76- تمكين راصدين مستقلين من دخول جميع مرافق الاحتجاز الإريترية وضمان احترام المعايير القانونية الدولية في معاملة السجناء في إريتريا (أستراليا)؛
    The Assembly also requested the Special Committee " to continue to investigate the treatment of prisoners and detainees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967 " . UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة الخاصة " أن تواصل التحقيق في معاملة السجناء والمحتجزين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more