Local disaster events have been shown to cause significant reductions in school enrolment. | UN | واتضح أن أحداث الكوارث المحلية تسبب انخفاضا كبيرا في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
This has contributed to the closing of the gender gap in school enrolment rates. | UN | وأسهم ذلك في ردم الفجوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
Improving water and sanitation facilities in schools could help in reducing the current gender gap in school enrolment. | UN | ويمكن أن يساعد تحسين مرافق المياه والمرافق الصحية في المدارس في تضييق الهوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
Sub-Saharan Africa also experienced declines in enrolment rates over the last decade and a half. | UN | وعانت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي اﻷخرى من انخفاضات في معدلات الالتحاق بالمدارس على مدى العقد ونصف العقد الماضيين. |
Improvements in enrolment have, however, been coupled with an overall decline in the quantity and quality of education as a result of violence, the closure of Gaza and restrictions on movement. | UN | ولكن نواحي التحسن في معدلات الالتحاق بالمدارس اقترنت بانخفاض عام في كمية التعليم ونوعيته نتيجة لاندلاع أعمال العنف، وإغلاق غزة، وفرض القيود على حركة السكان. |
The Committee positively noted with satisfaction the progress made by Nigeria in the Government's establishment of the Ministry of Women Affairs, the advancement of women, increase in school attendance rates for girls and literacy rates for women, as well as the increase in the number of women in decision-making positions. | UN | نوهت اللجنة، مع الارتياح،بمدى التقدم المحرز من جانب نيجيريا عندما قامت حكومتها بإنشاء وزارة تعنى بشؤون المرأة وبالنهوض بالمرأة إضافة إلى الزيادة في معدلات الالتحاق بالمدارس للفتيات ومعدلات إلمام النساء بالقراءة والكتابة فضلا عن الزيادة في عدد النساء في مواقع صنع القرار. |
177. Gains in school enrolment mask other important inequalities, particularly in the quality of education. | UN | 177 - وتخفي الزيادات في معدلات الالتحاق بالمدارس أوجه تفاوت هامة أخرى، ولا سيما في جودة التعليم. |
In spite of their unprecedented progress in school enrolment and completion, countries in sub-Saharan Africa and South and West Asia lag behind other countries. | UN | وبرغم التقدم غير المسبوق لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغرب آسيا في معدلات الالتحاق بالمدارس وإتمام الدراسة، فإنها ما زالت متخلفة عن ركب الدول الأخرى. |
46. Recent evidence, however, shows that the quality of education is lagging behind the improvement in school enrolment ratios. | UN | 46 - بيد أن الأدلة التي توفرت في الآونة الأخيرة، تبين أن نوعية التعليم لا تواكب التحسن في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
UNICEF had made great strides in reducing gender disparities in school enrolment, retention and completion, and its work on early marriage and education offered promising models. | UN | وكانت اليونيسيف قد خطت خطوات عملاقة في الحد من التفاوتات بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها وإنهاء الدراسة، وأنتجت أعمالها بشأن الزواج المبكِّر والتعليم نماذج واعدة. |
UNICEF had made great strides in reducing gender disparities in school enrolment, retention and completion, and its work on early marriage and education offered promising models. | UN | وكانت اليونيسيف قد خطت خطوات عملاقة في الحد من التفاوتات بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها وإنهاء الدراسة، وأنتجت أعمالها بشأن الزواج المبكِّر والتعليم نماذج واعدة. |
The Committee notes the marked improvement of health indicators including, in particular, the sharp drop in the mortality rate of children under five and the major increase in school enrolment. | UN | وتلاحظ اللجنة التحسن الملموس في مؤشرات الصحة، بما في ذلك على وجه الخصوص الانخفاض الحاد في معدلات وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات والزيادة الكبيرة في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
Community participation in development efforts had been encouraged, and had led to significant improvements in school enrolment, health care coverage, transport infrastructure and access to safe drinking water in rural areas. | UN | وذكر أنه قد جرى تشجيع مشاركة المجتمع المحلي في جهود التنمية، وهو ما أدى إلى تحسينات كبيرة في معدلات الالتحاق بالمدارس وفي شمولية الرعاية الصحية والهيكل الأساسي للنقل وفرص الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الريفية. |
And now, we have real results: new thinking and path-breaking public-private partnerships, dramatic increases in school enrolment, expanded access to clean water, better control of disease, and the spread of technology from mobile to green. | UN | وزيادات هائلة في معدلات الالتحاق بالمدارس. وزيادة فرص الحصول على المياه النقية. والسيطرة على الأمراض بصورة أفضل. ونشر التكنولوجيا - التي تحولت من تكنولوجيا متنقلة إلى تكنولوجيا خضراء. |
36. During the 2000s, least developed countries have made rapid progress in universal primary education and gender equality in school enrolment. | UN | 36 - وفي مطلع القرن الحالي، أحرز أقل البلدان نموا تقدما سريعا في مجال تعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
Positive growth rates, declining poverty rates, improvements in market access, increase in ODA and capital inflows have gone hand in hand with increases in school enrolment, access to basic sanitation, and reduction in child mortality. | UN | فقد تواكبت - معدلات النمو الإيجابية وهبوط معدلات الفقر وتحسن الوصول إلى الأسواق وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وتدفقات دخول رأس المال مع زيادات في معدلات الالتحاق بالمدارس والوصول إلى المرافق الصحية الأساسية - وانخفاض معدلات وفيات الأطفال. |
A wide gap in enrolment rates also exists between rich and poor children, owing to limited government provision and the cost of private preprimary education. | UN | كذلك توجد فجوة واسعة في معدلات الالتحاق بالمدارس بين الأطفال الأغنياء والفقراء، نظرا لمحدودية الاعتمادات الحكومية، وتكاليف التعليم الخاص في المرحلة قبل الابتدائية. |
Furthermore, the Committee notes improvements in enrolment rates in both primary and secondary schools, training of teachers, quality of education and equipment of schools, including free meals for children from disadvantaged families. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً التحسّن في معدلات الالتحاق بالمدارس في كل من المرحلتين الابتدائية والثانوية، وتدريب المعلمين، وجودة التعليم، وتجهيز المدارس، بما في ذلك الوجبات المجانية لأطفال الأسر المحرومة. |
13. Improvements in enrolment have, however, been coupled with an overall decline in the quality of education owing to the outbursts of violence, the closure of Gaza and other factors. | UN | 13 - ومن ناحية ثانية، اقترنت التحسينات في معدلات الالتحاق بالمدارس بانخفاض عام في نوعية التعليم بسبب اندلاع العنف، وإغلاق غزة وعوامل أخرى. |
Strenuous efforts have been made since the beginning of the decade to improve the infrastructure for both the primary and lower secondary cycles, especially in rural areas, and this has allowed significant progress to be achieved in school attendance rates. | UN | وفي هذا الصدد، بُذِلت جهود هامة منذ بداية العقد لتعزيز مسالك التعليم الابتدائي والثانوي والإعدادي من حيث البنيات التحتية، لا سيما في الوسط القروي، وهو ما أتاح تسجيل تقدم ملحوظ في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
In fact, the school enrolment rate is 20.63 per cent for girls and 36.21 per cent for boys. | UN | وهكذا، تلاحظ فوارق في معدلات الالتحاق بالمدارس بين الفتيات (20.63 في المائة) والأولاد (36.21 في المائة). |