"في معدلات التبادل التجاري" - Translation from Arabic to English

    • in the terms of trade
        
    • in terms of trade
        
    • in their terms of trade
        
    • of the terms of trade
        
    • large terms of trade
        
    • of their terms of trade
        
    • of terms of trade
        
    • s terms of trade
        
    • terms of trade of
        
    • the terms-of-trade
        
    • in its terms of trade
        
    • terms of trade shocks
        
    • their terms of trade improve
        
    Table 2 presents an estimate of the impact of changes in the terms of trade of developing countries, by export structure. UN ويقدم الجدول 2 تقديرات لتأثير التغير في معدلات التبادل التجاري للبلدان النامية، بحسب تركيب الصادرات.
    For the region as a whole, the loss in the terms of trade represented 2.6 per cent in real income. UN وبالنسبة للمنطقة ككل، كانت الخسارة في معدلات التبادل التجاري تمثل 2.6 في المائة من الدخل الحقيقي.
    In most countries, the deterioration in the terms of trade noticeably affected national income, which fell in a number of cases. UN وفي معظم البلدان، كان للتدهور الملحوظ في معدلات التبادل التجاري أثره على الدخل القومي، الذي انخفض في عدد من الحالات.
    Effects from changes in terms of trade UN الآثار الناتجة عن التغير في معدلات التبادل التجاري
    Experts noted that the changing pattern of production and consumption has resulted in important changes in terms of trade and investment patterns. UN ولاحظ الخبراء أن تغير نمط الإنتاج والاستهلاك أدى إلى تغيرات هامة في معدلات التبادل التجاري وأنماط الاستثمار.
    This situation has caused a growing trade imbalance and a steady decline in their terms of trade. UN وقد نجم عن هذا الوضع اختلال متزايد في التجارة وتراجع مطرد في معدلات التبادل التجاري.
    If, however, account is taken of the deterioration of the terms of trade of these countries, the changes in real resource availability during the period were considerably smaller. UN ولكن إذا روعي التدهور في معدلات التبادل التجاري في هذه البلدان، فإن التغييرات التي حدثت فيما يتعلق بتوفر الموارد الحقيقية خلال هذه الفترة تعد أصغر إلى حد كبير.
    Some countries, such as the Soviet Union, benefited from favourable developments in the terms of trade. UN فبعض البلدان، مثل الاتحاد السوفياتي، استفاد مما طرأ من تطورات مواتية في معدلات التبادل التجاري.
    Their longer-run development is jeopardised by the secular fall in the terms of trade of commodities vis à vis manufactures. UN وتتعرض تنميتها في الأجل الأطول للخطر بسبب الانخفاض المزمن في معدلات التبادل التجاري للسلع الأساسية مقابل المصنوعات.
    The existence of a secular downward trend in the terms of trade for commodity producers was denied long after UNCTAD's first Secretary-General, Dr. Raul Prebisch, drew attention to it. UN وإن وجود اتجاه هبوطي مزمن في معدلات التبادل التجاري لمنتجي السلع الأساسية ظل منفيّا لفترة طويلة بعد أن لفت الدكتور راوول بريبيش أول أمين عام للأونكتاد الانتباه إليه.
    30. The decline in the terms of trade of Africa is also related to the shifting nature of global production. UN 30 - والانخفاض في معدلات التبادل التجاري في أفريقيا له صلته أيضا بالتحولات التي يتسم بها الإنتاج العالمي.
    The continent’s countries had experienced a grave deterioration in the terms of trade, and their access to foreign direct investment (FDI) was extremely limited. UN وقد شهدت بلدان القارة تدهورا خطيرا في معدلات التبادل التجاري وهي لا تحصل إلا على قدر محدود للغاية من الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    The downturn in the terms of trade also affected national income, which is estimated to have edged up by just slightly more than 1 per cent. UN وأثر الضعف في معدلات التبادل التجاري في الدخل القومي الذي يقدر أنه ارتفع إلى أكثر من ١ في المائة بقليل.
    Domestic demand is expected to increase by 4.5%, in part due to a modest recovery in the terms of trade. UN ومن المتوقع أن يتزايد الطلب المحلي بمعدل 4.5 في المائة، ويرجع ذلك، جزئياً، إلى انتعاش متواضع في معدلات التبادل التجاري.
    Among the latter, export volume growth has been insufficient to offset the deterioration in the terms of trade. UN وأمّا البلدان المستوردة، فلا يكفي ازدياد حجم صادراتها لمعادلة أثر التدهور في معدلات التبادل التجاري.
    Trends in terms of trade of developing-country exports UN :: الاتجاهات في معدلات التبادل التجاري لصادرات البلدان النامية
    Rapid diversification of exports into manufactures reduced the fluctuations and losses in terms of trade in the early 1990s. UN وأدت سرعة تنوع الصادرات إلى السلع المصنعة إلى تخفيض التقلبات والخسائر في معدلات التبادل التجاري في مطلع التسعينات.
    That South and East Asia has the largest dollar value for the terms-of-trade loss in 1993, as seen in table 7, does not indicate that it suffered the worst deterioration in terms of trade but rather that the value of its exports and imports is by far the largest of all the developing country regions. UN وكون جنوب وشرق آسيا توجد فيهما أكبر قيمة دولارية للخسارة في معدلات التبادل التجاري في عام ١٩٩٣، كما يتبين من الجدول ٧، فإن ذلك لا يشير الى أنها تعرضت ﻷسوأ تدهور في معدلات التبادل التجاري بل يشير الى أن قيمة صادراتها ووارداتها هي اﻷكبر بكثير بين جميع مناطق البلدان النامية.
    This makes the continuing deterioration in their terms of trade of special concern, even if there is some recent evidence of improvement in the prices of some primary commodities. UN وهذا يجعل التدهور المستمر في معدلات التبادل التجاري لتلك البلدان مدعاة للقلق بصورة خاصة، ولو أن هناك بعض الدلائل اﻷخيرة على تحسن أسعار بعض السلع الرئيسية.
    17. Weaker external demand resulted in a slight worsening of the terms of trade. UN 17 - ونتج عن ضعف الطلب الخارجي تدهور طفيف في معدلات التبادل التجاري.
    Moreover, oil-importing countries have sustained large terms of trade losses. UN ويضاف إلى ذلك أن البلدان المستوردة للنفط تتكبد خسائر فادحة في معدلات التبادل التجاري.
    The countries that have recorded the largest improvement of their terms of trade are those exporting oil or mining products, which experienced improvements in terms of trade equivalent to respectively 6.7 per cent and 3.2 per cent of their gross domestic product (GDP). UN فالبلدان التي سجلت أكبر تحسن في معدلات التبادل التجاري هي البلدان المصدرة للنفط أو منتجات التعدين، التي شهدت تحسنا في معدلات التبادل التجاري تعادل على التوالي 6.7 و 3.2 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي().
    Mongolia has a structural trade gap which is accentuated in years of adverse weather conditions and deterioration of terms of trade. UN وتعاني منغوليا من عجز تجاري هيكلي يزداد تفاقماً في السنوات التي تشهد أحوالاً جوية سلبية وتدهوراً في معدلات التبادل التجاري.
    13. Another feature affecting savings and foreign exchange earnings is the continuing fall in Africa's terms of trade. UN ٣١ - ومن الملامح اﻷخرى التي تؤثر على المدخرات وحصائل النقد اﻷجنبي، استمرار الهبوط في معدلات التبادل التجاري لافريقيا.
    59. Chile was particularly affected by an unrelenting downward trend in its terms of trade. UN 59 - وتأثرت شيلي بوجه خاص من الاتجاه التنازلي الصارم في معدلات التبادل التجاري.
    LDCs are particularly vulnerable to high fluctuations in resource flows through their exposure to external terms of trade shocks. UN (ر) تتعرض أقل البلدان نمواً بوجه خاص للتقلبات الكبيرة في تدفقات الموارد وذلك بسبب تعرضها لصدمات خارجية في معدلات التبادل التجاري.
    Food and energy-importing countries may see their terms of trade improve, although in most cases, this gain will be more than offset by the collapse in export demand, rising costs of borrowing and/or falling remittance flows. UN وقد تشهد البلدان المستوردة للأغذية والطاقة تحسناً في معدلات التبادل التجاري الخاصة بها، وإن كانت هذه المكاسب سيقابلها، في معظم الحالات، خسائر أكبر بسبب انهيار الطلب على الصادرات وارتفاع تكاليف الاقتراض و/أو تراجع تدفق التحويلات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more