"في معدل تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • in the rate of implementation
        
    • in the implementation rate
        
    • in the rate of the implementation
        
    • the rate of implementation by
        
    The Board noted that there was an improvement in the rate of implementation of recommendations when compared with the previous years, as shown in figure I below. UN ولاحظ المجلس أن هناك تحسنا في معدل تنفيذ التوصيات بالمقارنة مع السنوات السابقة، كما هو مبين في الشكل الأول أدناه.
    Thus, there has been an improvement in the rate of implementation of recommendations. UN ومن ثم فقد حدث تحسن في معدل تنفيذ التوصيات.
    The Board noted a slight improvement in the rate of implementation of recommendations of 49 per cent compared to the previous biennium of 47 per cent. UN ولاحظ المجلس حدوث تحسن طفيف في معدل تنفيذ التوصيات وهو 49 في المائة، في مقابل 47 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    Moreover, he was concerned about the sharp decrease in the implementation rate of high-priority programmes and subprogrammes. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يشعر بالقلق إزاء الانخفاض الحاد في معدل تنفيذ البرامج والبرامج الفرعية ذات اﻷولوية العالية.
    The Board notes the decrease in the implementation rate of its recommendations compared with the previous year, for which 28 recommendations were raised and 71 per cent were fully implemented. UN ويلاحظ المجلس حدوث انخفاض في معدل تنفيذ توصياته بالمقارنة مع العام السابق، حيث قُدمت 28 توصية نُفذ 71 في المائة منها بالكامل.
    I am pleased to report that we are beginning to see a positive trend in the rate of implementation of such recommendations. UN ويسعدني إبلاغكم بأننا بدأنا نشهد اتجاها إيجابيا في معدل تنفيذ هذه التوصيات.
    This represented a decrease in the rate of implementation of recommendations. UN ويمثل ذلك انخفاضا في معدل تنفيذ التوصيات.
    Improvement in the rate of implementation of programmes for 2004 was acknowledged and further reduction of the surplus fund balance was encouraged. UN وتم الاعتراف بالتحسن في معدل تنفيذ البرامج خلال عام 2004، وشجّع على المضي قدما بخفض الرصيد الفائض في الصندوق.
    In that regard, IAAC had noted an improvement in the rate of implementation of oversight body recommendations. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة تحسنا في معدل تنفيذ توصيات تلك الهيئات.
    The Committee also acknowledges the steady improvement in the rate of implementation of the Board's recommendations. UN وتقرّ اللجنة أيضا بالتحسّن المطّرد في معدل تنفيذ توصيات المجلس.
    The Board notes the improvement in the rate of implementation of its recommendations compared to the previous biennium, for which 37 per cent of its recommendations were fully implemented and 55 per cent were under implementation. UN وينوه المجلس بالتحسن في معدل تنفيذ توصياته مقارنة بفترة السنتين السابقة التي نفذت فيها بالكامل 37 في المائة من توصياته وبقيت 55 في المائة منها قيد التنفيذ.
    65. Table 10 shows minimal changes in the rate of implementation of the Board's recommendations. UN 65 - ويبين الجدول 10 تغييرات طفيفة في معدل تنفيذ توصيات المجلس.
    This is indicative of a slight deterioration in the rate of implementation of the Board's recommendations, attributable mainly to delays in the set-up of the post-award review committee created in response to several recommendations of the Board regarding procurement management. UN ويدل ذلك على تدهور طفيف في معدل تنفيذ توصيات المجلس يُعزى أساسا إلى التأخير في إنشاء لجنة استعراض العقود بعد منحها التي أُنشئت استجابة لتوصيات كثيرة قدمها المجلس فيما يتعلق بإدارة المشتريات.
    This is indicative of a slight deterioration in the rate of implementation of the Board's recommendations, attributable mainly to delays in the set-up of the post-award review committee created in response to several recommendations of the Board regarding procurement management. UN ويدل ذلك على تدهور طفيف في معدل تنفيذ توصيات المجلس يُعزى أساسا إلى التأخير في إنشاء لجنة استعراض العقود بعد منحها التي أنشئت استجابة لتوصيات كثيرة قدمها المجلس فيما يتعلق بإدارة المشتريات.
    Noting the decrease in the rate of implementation of the Board's recommendations, the Advisory Committee urged the organizations concerned to improve the situation in that regard. UN وفي إشارتها إلى الانخفاض في معدل تنفيذ توصيات المجلس، حثت اللجنة الاستشارية المنظمات المعنية على تحسين الوضع في هذا الصدد.
    64. The Board welcomed the noticeable improvement in the rate of implementation of recommendations. UN 64 - ورحب المجلس بالتحسن الملحوظ في معدل تنفيذ توصياته.
    In its findings, the Board noted an improvement in the rate of implementation of previous recommendations made during the previous five financial years. UN ولاحظ المجلس، في النتائج التي توصل إليها، تحسناً في معدل تنفيذ التوصيات السابقة التي قدمت خلال السنوات المالية الخمس السابقة.
    37. Although the report stressed that there had been an increase in the implementation rate of the OIOS recommendations, it gave no information about the status of recommendations which did not have the support of programme managers. UN ٧٣ - وذكرت أنه رغم تأكيد التقرير بأنه قد طرأت زيادة في معدل تنفيذ توصيات المكتب، فإنه لم يوفر أي معلومات بشأن مركز التوصيات التي لم تلق دعما من مديري البرامج.
    His delegation was therefore concerned by organizations' failure to implement the Unit's recommendations and by the overall decrease in the implementation rate of system-wide recommendations in the period 2007-2009. UN لذا، يُعرب وفد بلده عن قلقه من فشل المنظمات في تنفيذ توصيات الوحدة، ومن الانخفاض العام في معدل تنفيذ التوصيات على نطاق المنظومة في الفترة 2007-2009.
    There is thus an increase of 8 per cent in the implementation rate of recommendations from 43 per cent in 2011/12 to 51 per cent in 2012/13. UN وهكذا، تم تسجيل زيادة بنسبة 8 في المائة في معدل تنفيذ التوصيات من 43 في المائة خلال السنة 2011/2012 إلى 51 في المائة خلال السنة 2012/2013.
    Therefore, there was an improvement in the rate of the implementation of recommendations. UN ومن ثم، كان هناك تحسن في معدل تنفيذ التوصيات.
    the rate of implementation by small island developing States has significantly progressed, with 71 per cent of countries having implemented the 1993 SNA. UN وقد تحقق تقدم كبير في معدل تنفيذ الدول الجزرية الصغيرة النامية، حيث نفذ 71 في المائة من هذه البلدان نظام الحسابات القومية لعام 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more