This has been the pattern in most developed countries. | UN | وهذا هو النمط في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
The ageing of society is also a well-established trend and a significant feature in most developed countries. | UN | وتعد شيخوخة المجتمع اتجاها ثابتا في معظم البلدان المتقدمة النمو وإحدى سماتها البارزة. |
The ageing of society is a well-established trend and a significant feature in most developed countries. | UN | وتعد شيخوخة المجتمع اتجاها ثابتا في معظم البلدان المتقدمة النمو وإحدى سماتها البارزة. |
The legislation in place to combat money-laundering is the same as that in most developed countries. | UN | وتشريعنا القائم لمكافحة غسل الأموال هو نفس التشريع القائم في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
Maternal death rates are 15 to 50 times greater in the developing world than in the most developed countries. | UN | فمعدلات وفيات اﻷمهات تزيد ١٥ الى ٥٠ مثلا في البلدان النامية عنها في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
The share of workers employed in services activities has reached 70 per cent in most of the developed countries and 50 per cent in many developing economies. | UN | وبلغت حصة العمال المستخدمين في أنشطة الخدمات 70 في المائة في معظم البلدان المتقدمة النمو و 50 في المائة في عدد كبير من الاقتصادات النامية. |
The increase in such adoptions results from the shortage of children available for adoption in most developed countries. | UN | ونجمت الزيادة التي طرأت على حالات التبني هذه عن قلة عدد اﻷطفال المتوفرين للتبني في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
The commitment to budget consolidation has brought about significant reductions in budget deficits in most developed countries. | UN | وقد أحدث الالتزام بتثبيت الميزانيات تخفيضات كبيرة في حالات عجز الميزانية في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
The narrowed spread between policy interest rates and long-term bonds was observed in most developed countries and some developing countries. | UN | ولوحظ تقارب بين أسعار الفائدة الرسمية والسندات الطويلة الأجل في معظم البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان النامية. |
That is more than double the growth rate of the IT industry in most developed countries. | UN | وهذا يساوي أكثر من ضعف معدل نمو صناعة تكنولوجيا المعلومات في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
He pointed out that, in most developed countries, family income expectations had recently hit an unprecedented low. | UN | وأشار إلى أن توقعات دخل الأسرة في معظم البلدان المتقدمة النمو قد انخفضت مؤخرا بشكل غير مسبوق. |
9. Enhancing the participation of older persons in the workforce has become an objective in most developed countries in the past few years. | UN | 9 - وقد أصبح تعزيز مشاركة كبار السن في القوة العاملة هدفا في معظم البلدان المتقدمة النمو في السنوات القليلة الماضية. |
Resource consumption and the environmental impact of transport policies in most developed countries are incompatible in the long run with a healthy world environment. | UN | فاستهلاك الموارد واﻷثر البيئي لسياسات النقل في معظم البلدان المتقدمة النمو لا يتمشيان في المدى البعيد مع ضمان وجود بيئة عالمية سليمة. |
Such procedures have been abolished in most developed countries and tend to disappear gradually in developing countries as well, being replaced by registration or notification. | UN | وقد أبطلت هذه اﻹجراءات في معظم البلدان المتقدمة النمو. وتميل إلى الاختفاء تدريجيا في البلدان النامية أيضا، ويجري الاستعاضة عنها باﻹذن واﻹخطار. |
Regarding sex, the Slovak Republic has the excess male mortality that is typical in most developed countries. | UN | وفيما يتعلق بنوع الجنس، تتميز الجمهورية السلوفاكية بزيادة معدل وفيات الذكور وهو المعدل المعتاد في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
23. The proportion of the long-term unemployed has increased significantly in most developed countries since 2007. | UN | 23 - وازدادت نسبة العاطلين عن العمل على المدى الطويل زيادة كبيرة في معظم البلدان المتقدمة النمو منذ عام 2007. |
13. Structural or long-term unemployment has increased significantly in most developed countries since 2007. | UN | 13 - وزادت نسبة البطالة الهيكلية أو البعيدة الأجل بصورة كبيرة في معظم البلدان المتقدمة النمو منذ عام 2007. |
In many of them the trade policy regime in the agricultural sector is more liberal than it is in most developed countries. | UN | ويعتبر نظام السياسات التجارية المتبعة في القطاع الزراعي في العديد من هذه البلدان أكثر تحريرا من النظام المتبع في معظم البلدان المتقدمة النمو. |
Regulation, however, is being tightened in most developed countries and increasingly stringent controls on vehicle emissions are being introduced, notably in Scandinavia, the European Union and the United States of America. | UN | بيد أنه يجري إحكام اللوائح في معظم البلدان المتقدمة النمو وتُفرض ضوابط أكثر صرامة بشكل متزايد على الانبعاثات من المركبات، خصوصا في الدول الاسكندنافية والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Tobacco addiction is a child health problem because 90 per cent of those who smoke in the most developed countries begin doing so before their eighteenth birthday. | UN | ويعد إدمان التبغ مشكلة متصلة بصحة الأطفال لأن 90 في المائة ممن يدخنون في معظم البلدان المتقدمة النمو يبدأون التدخين قبل بلوغ سن الثامنة عشر. |
The experience of deregulation in the most developed countries gives rise to four main observations: | UN | والتجربة المكتسبة فيما يتعلق بإلغاء الضوابط التنظيمية في معظم البلدان المتقدمة النمو تستحق إبداء أربع ملاحظات رئيسية هي: |