Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. | UN | وسيؤثر هذا الهبوط على إنتاج وتصدير السلع الأساسية، وعلى الصناعات التحويلية والخدمات في معظم البلدان النامية. |
in most developing countries, women were less educated and often less healthy than men and had a higher incidence of poverty. | UN | والنساء في معظم البلدان النامية أقل حظا في التعليم وغالبا أضعف صحة من الرجال وانتشار الفقر بينهن أعلى نسبة. |
There is a serious shortage of qualified teachers in most developing countries. | UN | فهناك نقص خطير في أعداد المدرسين المؤهلين في معظم البلدان النامية. |
However, these were likely to be scarce in most developing countries. | UN | غير أن هذه اﻷمور قد تندر في معظم البلدان النامية. |
Service firms are restricted in most developing countries to borrowing against personal assets rather than against corporate assets. | UN | تقصر شركات الخدمات في معظم البلدان النامية على الاقتراض بضمان اﻷصول الشخصية بدلا من أصول الشركات. |
This is a cost-intensive undertaking in most developing countries. | UN | وهذه عملية مكلفة جدا في معظم البلدان النامية. |
in most developing countries, databases are inadequate, both quantitatively and qualitatively, not adequately characterizing either the baseline conditions or the trends. | UN | وقواعد البيانات في معظم البلدان النامية ناقصة، كمّاً ونوعاً، ولا تحدد على الوجه المناسب أوضاع خط الأساس أو الاتجاهات. |
The experiences with their practical use are limited in most developing countries. | UN | والخبرات بالاستخدام العملي لهذه الأدوات الاقتصادية محدودة في معظم البلدان النامية. |
in most developing countries, however, such mechanisms are partial or non-existent. | UN | بيد أن مثل هذه الآليات متبع جزئيا أو غير موجود البتة في معظم البلدان النامية. |
We must take into account the prevailing lack of trust in most developing countries when it comes to the use of force for humanitarian reasons. | UN | ويجب علينا مراعاة انعدام الثقة السائد في معظم البلدان النامية عندما يتعلق الأمر باستخدام القوة لأسباب إنسانية. |
Various poverty reduction programmes can now be found in most developing countries. | UN | ويمكن العثور حالياً على برامج مختلفة للحد من الفقر في معظم البلدان النامية. |
We welcome the substantial increase in public and private flows since 2002, which has contributed to higher economic growth in most developing countries and a reduction in global poverty rates. | UN | ونحن نرحب بالزيادة الكبيرة منذ عام 2002 في التدفقات العامة والخاصة مما أسهم في ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في معظم البلدان النامية وانخفاض معدلات الفقر في العالم. |
We welcome the substantial increase in public and private flows since 2002, which has contributed to higher economic growth in most developing countries and a reduction in global poverty rates. | UN | ونحن نرحب بالزيادة الكبيرة منذ عام 2002 في التدفقات العامة والخاصة مما أسهم في ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في معظم البلدان النامية وانخفاض معدلات الفقر في العالم. |
More notably, domestic prices in most developing countries have not fallen as much as international prices. | UN | ومما يلفت النظر أكثر أن الأسعار المحلية في معظم البلدان النامية لم تنخفض بمثل ما انخفضت الأسعار على الصعيد الدولي. |
Unemployment, underemployment and poor working conditions are pervasive in most developing countries. | UN | وتنتشر البطالة وأنماط العمل بمستويات تقل عن القدرة الكاملة وظروف العمل الرديئة في معظم البلدان النامية. |
According to FAO, rural women are responsible for half of the world's food production and produce between 60-80 per cent of the food in most developing countries. | UN | وأفادت منظمة الأغذية والزراعة أن المرأة الريفية تنتج نصف الإنتاج العالمي من الغذاء وما بين 60 و 80 في المائة من الغذاء في معظم البلدان النامية. |
The informal economy tends to be significant in most developing countries. | UN | وينزع الاقتصاد غير الرسمي إلى أن يكتسب أهمية في معظم البلدان النامية. |
The development of alternative vehicle technology requires significant capital investment for research and design that is unavailable in most developing countries. | UN | ويتطلب تطوير تكنولوجيا مركبات بديلة استثمارات رأسمالية كبيرة لإجراء البحوث ووضع التصاميم، وهي غير متوفرة في معظم البلدان النامية. |
55. The financial systems of most developing countries are generally not well suited to the needs of technology-based projects. | UN | ٥٥ - والنظم المالية في معظم البلدان النامية ليست عموما حسنة الاستعداد لتلبية احتياجات المشاريع القائمة على التكنولوجيا. |
Sensitization workshops for advocacy purposes were also held at both the national and regional levels for most developing countries. | UN | كما عُقدت حلقات عمل تثقيفية لأغراض الدعوة على الصعيدين الوطني والإقليمي في معظم البلدان النامية. |
Land degradation, deforestation and desertification had reached alarming proportions in most of the developing countries. | UN | وأن مشاكل تدهور التربة وإزالة اﻷحراج والتصحر بلغت حدا مخيفا في معظم البلدان النامية. |
in the majority of developing countries today, however, scientific capacity falls far short of this objective. | UN | إلا أن القدرة العلمية ما برحت في معظم البلدان النامية اليوم قاصرة عن تحقيق هذا الهدف. |
In contrast, poverty continued to decline in a majority of developing countries between 2007 and 2010. | UN | وفي المقابل، استمر الفقر في الانخفاض في معظم البلدان النامية بين الأعوام 2007 و 2010. |
Women have less access to paid employment than men in most of the developing world. | UN | وفرص وصول المرأة إلى العمل المدفوع الأجر أقل من فرص الرجل في معظم البلدان النامية في العالم. |