"في مقابل الحصول على" - Translation from Arabic to English

    • in exchange for
        
    • in return for
        
    Immunity is on the table in exchange for a name. Open Subtitles الحصانة معروضة على الطاولة .في مقابل الحصول على إسم
    Promised help in acquiring Visas in exchange for service or labor work, then sold to the highest bidder. Open Subtitles واعداً بالعون في الحصول على تأشيرات في مقابل الحصول على خدمة أو عمل ومن ثم البيع لأكثر من يدفع
    The deal was anonymity in exchange for information. Open Subtitles كان الاتفاق عدم الكشف عن هويته في مقابل الحصول على معلومات.
    I offer him solvency in exchange for an equity stake. Open Subtitles عرضتُ عليه إنقاذه في مقابل الحصول على حصة.
    I was promised a city block in return for my aid in your ventures. Open Subtitles أنا وعدت كتلة المدينة في مقابل الحصول على مساعدات بلدي في المشاريع الخاصة بك.
    He says they offered protection for him and his flock in exchange for his soul. Open Subtitles يقول أنهم عرضوا عليه الحماية له ولرعيته في مقابل الحصول على روحه.
    And if memory serves me correctly, you made me promise to repent and sin no more in exchange for your testimony for my early release. Open Subtitles وإذا أسعفتني ذاكرتي انت جعلني ان اعد بالتوبة والابتعاد عن الخطيئة في مقابل الحصول على شهادتك من أجل خروجي المبكر
    A falsehood he perpetuated himself so that he could sell the gold's location to another crew in exchange for a larger share of the prize. Open Subtitles لقد قام بالكذب حتى يتمكن من بيع موقع الذهب لطاقم آخر في مقابل الحصول على حصة أكبر من الغنيمة.
    As painful as it is, we got to cut a deal in exchange for the evidence. Open Subtitles رغم ألم هذا الأمر فعلينا الوصول إلى صفقة في مقابل الحصول على الدليل
    This is the condition in exchange for getting Unit-03. Open Subtitles هذا هو الشرط في مقابل الحصول على وحدة-03.
    However, before we take this case any further, we'd like to offer you deals in exchange for your testimony against other dirty cops. Open Subtitles على أية حال، قبل أن نأخذ هذه القضية أبعد من ذلك نود ان نقدم لكم صفقات في مقابل الحصول على شهادتك ضد شرطة آخرين قذرين
    in exchange for first dibs on any info we do uncover. Open Subtitles في مقابل الحصول على أي معلومات يمكن الكشف عنها.
    He paid Orin cash in exchange for the Two Diamonds. Open Subtitles يدفع له نقدا أورين في مقابل الحصول على الماس الثانية.
    With a list of their current targets in exchange for asylum and compensation. Open Subtitles بقائمة أهدافهم الحالية في مقابل الحصول على اللجوء والتعويض.
    And in exchange for information, I protect her. Open Subtitles في مقابل الحصول على المعلومات انا احميها
    Room and board in exchange for some light housekeeping does not make you my Mother. Open Subtitles الإقامة والطعام في مقابل الحصول على بعض ضوء التدبير المنزلي لا يجعلك أمي.
    You give me five minutes with her alone, no surveillance, in exchange for her name. Open Subtitles إمنحني خمس دقائق معها لوحدها، لا مراقبة، في مقابل الحصول على أسمها
    At first, such groups offered protection to cultivation, production and trafficking in exchange for resources needed to buy arms and pay for services. UN في البداية، قدمت هذه المجموعات الحماية لزراعة المخدرات وإنتاجها والاتجار بها في مقابل الحصول على الموارد اللازمة لشراء الأسلحة ودفع تكاليف الخدمات.
    For example, if public authorities illegally allow the deforestation of land in return for a bribe, then the right to food, the right to housing and the right to health of the people living in the area concerned may be violated; UN فعلى سبيل المثال إذا سمحت السلطات العامة على نحو غير قانوني بإزالة الغابات في مقابل الحصول على رشوة، فقد ينتهك الحق في الغذاء وحق الأشخاص المقيمين في المنطقة المعنية في المسكن والصحة؛
    After the period of reflection victims are asked to cooperate with the criminal investigation in return for a residence permit and support (shelter etc.). UN وبعد انقضاء مهلة التأمل والتفكير يطلب من الضحايا التعاون مع التحقيق الجنائي في مقابل الحصول على تصريح الإقامة والدعم (المأوى، وما إلى ذلك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more