The high level of internal displacement has created massive humanitarian needs, particularly in the Kivus and in Orientale Province. | UN | وترتب على ارتفاع مستويات التشريد الداخلي نشوءُ احتياجات إنسانية هائلة، لا سيما في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أوريونتال. |
30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province | UN | 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وتسريحهم منها |
For the moment, however, there is no legal market for untagged mineral production in the Kivus and Maniema Province. | UN | ومع ذلك، لا توجد في الوقت الحالي سوق قانونية لإنتاج المعادن غير الموسومة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما. |
A total of 27 joint protection teams were deployed in the Kivus and Orientale Province in areas most affected by conflict and violations of international humanitarian law and human rights. | UN | وتم نشر ما مجموعه 27 فريقا من أفرقة الحماية المشتركة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة كيفو ومقاطعة أورينتال، في أشد المناطق تضررا من النزاع وانتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. |
:: 30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province | UN | :: إيفاد 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال، وتخليصهم من أيدي تلك الجماعات والقوات |
50. Following a six-month suspension, artisanal mining activities in the Kivus and Maniema resumed on 10 March. | UN | 50 - بعد توقف دام ستة أشهر، استؤنفت أنشطة التعدين الحرفي في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما في 10 آذار/مارس. |
(i) The completion of the ongoing military operations in the Kivus and Orientale Province, resulting in minimizing the threat of armed groups and restoring stability in sensitive areas; | UN | ' 1` إنجاز العمليات العسكرية الجارية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال بغية تقليص خطر الجماعات المسلحة إلى الحد الأدنى وإعادة الاستقرار في المناطق الحساسة؛ |
High numbers of victims of sexual violence continued to be reported in the Kivus and Orientale Province, often in high-risk areas, such as Fizi territory in South Kivu, Walikale territory in North Kivu and Irumu territory in Ituri district of Orientale Province. | UN | وتوالى ورود أنباء عن أعداد كبيرة من ضحايا العنف الجنسي في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال، تركزت غالبا في المناطق الشديدة الخطورة مثل إقليم فيزي الواقع في كيفو الجنوبية، وإقليم واليكالي الواقع في كيفو الشمالية، وإقليم إيرومو بمنطقة إيتوري الواقعة في المقاطعة الشرقية. |
The fall in production in the Kivus and Maniema has led to rising unemployment and worsened poverty among the tens of thousands of people who depend on artisanal mining, with a consequent sharply negative impact for the economies of the affected regions as a whole. | UN | وقد أدى انخفاض الإنتاج في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما إلى ارتفاع معدلات البطالة وزيادة الفقر بين عشرات الألوف من السكان الذين يعتمدون على التعدين الحرفي، مما ترتب عليه تأثير سلبي حاد على اقتصادات المناطق المتأثرة ككل. |
44. The continued extension of the community alert networks project was accomplished through the installation of 16 additional units in the Kivus and Orientale Province, bringing the total number to 36. | UN | 44 - وتم إنجاز مشروع التوسيع المستمر لشبكات الإنذار المجتمعية، بإقامة 16 وحدة إضافية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال، وبذلك بلغ مجموع الوحدات 36 وحدة. |
237. Although there are some prospects, the Group came across no public works paid for by money generated from the mineral trade in the Kivus and Maniema during the past five years. | UN | 237 - ورغم بعض البوادر الواعدة، فإن الفريق لم يصادف أي أشغال عامة جراء الأموال المتأتية من تجارة المعادن في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما خلال السنوات الخمس الماضية. |
55. MONUSCO continued to support the joint validation exercises for mining sites in the Kivus and Maniema in anticipation of the establishment of Government-authorized " sales centres " around such sites, and in conducting security assessments of the sites. | UN | 55 - واصلت البعثة تقديم الدعم للعمليات المشتركة للتحقق من مواقع التعدين في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما، ترقبا لإنشاء " مراكز البيع " المأذون بها من الحكومة بجوار تلك المواقع، ولإجراء التقييمات الأمنية للمواقع. |
(a) The completion of the ongoing military operations in the Kivus and Orientale Province, resulting in reducing to a minimum the threat from armed groups and restoring stability in sensitive areas; | UN | (أ) إنجاز العمليات العسكرية الجارية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال للحد بأقصى قدر ممكن من الخطر الذي تشكله الجماعات المسلحة وإعادة الاستقرار في المناطق الحساسة؛ |
(a) The completion of the ongoing military operations in the Kivus and Orientale Province, resulting in reducing to a minimum the threat from armed groups and restoring stability in sensitive areas; | UN | (أ) إنجاز العمليات العسكرية الجارية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال بغية الحد بأقصى قدر ممكن من الخطر الذي تشكله الجماعات المسلحة وإعادة الاستقرار في المناطق الحساسة؛ |
78. During the reporting period, MONUSCO deployed its force assets in line with its protection of civilians mandate in the Kivus and Orientale Province, in particular to meet emerging threats from both Congolese and foreign armed groups. | UN | 78 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشرت البعثة أصول قواتها بما يتماشى مع ولاية حماية المدنيين المنوطة بها في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال، ولا سيما لمواجهة التهديدات الناشئة من الجماعات المسلحة الكونغولية والأجنبية على حد سواء. |
(a) The completion of the ongoing military operations in the Kivus and Orientale Province, resulting in reducing to a minimum the threat from armed groups and restoring stability in sensitive areas; | UN | (أ) إنجاز العمليات العسكرية الجارية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال بغية الحد بأقصى قدر ممكن من الخطر الذي تشكله الجماعات المسلحة وإعادة الاستقرار في المناطق الحساسة؛ |
(a) The completion of the ongoing military operations in the Kivus and Orientale Province, resulting in reducing to a minimum the threat from armed groups and restoring stability in sensitive areas; | UN | (أ) إنجاز العمليات العسكرية الجارية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال بغية الحد بأقصى قدر ممكن من الخطر الذي تشكله الجماعات المسلحة وإعادة الاستقرار في المناطق الحساسة؛ |
Such steps can help to create a supportive environment for the efforts of the Democratic Republic of the Congo itself -- including the ban on mining activities in the Kivus and Maniema and the establishment of the trading counters -- to prevent illegal exploitation that drives conflict and deprives the Democratic Republic of the Congo of revenues that would benefit the population. | UN | ويمكن لهذه الخطوات أن تساعد على إيجاد بيئة داعمة للجهود التي تبذلها جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها، بما في ذلك الحظر المفروض على أنشطة التعدين في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما وإنشاء مكاتب تجارية، لمنع الاستغلال غير المشروع الذي يؤجج النزاع ويحرم جمهورية الكونغو الديمقراطية من إيرادات من شأنها أن تعود بالنفع على السكان. |
Stressing that significant security challenges remain in the Democratic Republic of the Congo, including the continued presence of armed groups in the Kivus and Oriental Province, serious abuses and violations of human rights and acts of violence against civilians, limited progress in building professional and accountable national security and rule of law institutions, and illegal exploitation of natural resources, | UN | وإذ يؤكد أن جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تواجه تحديات أمنية جسيمة، بما في ذلك استمرار وجود الجماعات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وحدوث تجاوزات وانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان وأعمال عنف ضد المدنيين وعدم إحراز تقدم ذي شأن في مجال إرساء مؤسسات للأمن الوطني وسيادة القانون تضطلع بمهامها بمهنية وتخضع للمساءلة وانتشار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية، |