Those points are discussed in greater detail in the introduction to the report under the Covenant. | UN | وترد مناقشة تفصيلية لتلك النقاط في مقدمة التقرير المقدم بموجب العهد. |
This information was found in various secondary sources as noted in the introduction to the report. Afghanistan Armenia | UN | وقد وُجدت هذه المعلومات في مصادر ثانوية شتى أشير إليها في مقدمة التقرير. |
As to the content of the report, we are pleased to note an analytical overview in the introduction to the report. | UN | وفيما يتعلق بمضمون التقرير، فقد أسعدنا أن نلاحظ وجود نظرة عامة تحليلية في مقدمة التقرير. |
In our view, it should be possible to replace these formal and repetitive portions with more substance and analysis, for instance in the introduction to the report. | UN | وفي رأينا أنه يمكن الاستعاضة عن هذه اﻷجزاء الرسمية والتكرارية بمزيد من المادة والتحليل، مثلا في مقدمة التقرير. |
This exercise in transparency and analysis is particularly evident in the introduction of the report. | UN | وتتجلى هذه الممارسة في الشفافية والتحليل في مقدمة التقرير بشكل خاص. |
However, general information reflected in the introductory part of the report provides an important indication on the dynamics of the work of the Security Council. | UN | ومع ذلك، فإن المعلومات العامة الواردة في مقدمة التقرير توفر دليلا هاما على ديناميات عمل مجلس اﻷمن. |
These recommendations resulted from the various inter-sessional meetings referred to in the introduction to the report and throughout the text. | UN | وقد نتجت هذه التوصيات من مختلف الاجتماعات المعقودة بين الدورات، المشار إليها في مقدمة التقرير وفي كل أجزاء النص. |
Concerns expressed in the introduction to the report are untrue and without a reliable basis, and reflect the predispositions and political tendencies of the author of the report. | UN | والشواغل المعرب عنها في مقدمة التقرير غير صحيحة ولا تستند إلى أساس، وتعبر عن النزوع المسبق لكاتب التقرير واتجاهاته السياسية. |
The first step in that direction could be to shed some light on the concept of DPA monthly briefings mentioned in the introduction to the report. | UN | وإن الخطوة الأولى في ذلك الاتجاه يمكن أن تتمثل في تسليط الضوء قليلا على مفهوم الإحاطات الإعلامية الشهرية التي تقدمها إدارة الشؤون السياسية، المشار إليها في مقدمة التقرير. |
The visit was marked by very good organization, availability and transparency of both national and local authorities, as reflected in the introduction to the report. | UN | واتصفت الزيارة بالتنظيم الجيد جداً وبالإتاحية والشفافية من جانب السلطات الوطنية والمحلية على السواء، على نحو ما يتجلى في مقدمة التقرير. |
42. She was concerned to read in the introduction to the report that women's committees at the local level were not well regarded by Uzbek women, especially in rural areas. | UN | 42 - وأعربت عن قلقها لما قرأته في مقدمة التقرير من أن لجان المرأة على المستوى المحلي لا تحظى بالاعتبار اللائق من جانب المرأة الأزبكية، ولاسيما في المناطق الريفية. |
We believe that, despite the endeavours made and the desire to include in the introduction to the report both the achievements and the situations and circumstances in which the Council was unable to act, we agree with the assessment made by the Council itself to the effect that the report and its quality should improve even further. | UN | ونعتقد أننا، بالرغم من المساعي التي بذلت والرغبة في أن تدرج في مقدمة التقرير انجازات المجلس والحالات والظروف التي لم يتمكن فيها المجلس من التصرف على السواء، نتفق مع التقييم الذي أجراه المجلس نفسه والذي مفاده أنه ينبغي زيادة تحسين التقرير ونوعيته. |
23. Ms. REGAZZOLI (Argentina), referring to the question regarding the enforcement of Decree No. 70/91 and Act No. 24,043 pointed out that the matter was dealt with in the introduction to the report. | UN | ٣٢ - السيدة ريغاتزولي )اﻷرجنتين(: أشارت إلى المسألة المتعلقة بإنفاذ المرسوم رقم ٧٠/٩١ والقانون رقم ٢٤٠٤٣ فأوضحت أن هذه المسألة عولجت في مقدمة التقرير. |
15. Welcomes the peer review system established by the Unit, and decides that if, in the opinion of the majority of the inspectors, the report in question does not meet the established quality standards, the Chair shall reflect such views and the reasons therefore in the introduction to the report; | UN | 15 - ترحب بنظام الاستعراض من قبل النظراء الذي أنشأته الوحدة، وتقرر أنه ينبغي للرئاسة، في حال عدم استيفاء التقرير موضوع البحث، بحسب رأي أغلبية المفتشين، لمعايير الجودة المقررة، أن تبين في مقدمة التقرير تلك الآراء والأسباب الموجبة لها؛ |
15. Welcomes the peer review system established by the Unit, and decides that if, in the opinion of the majority of the inspectors, the report in question does not meet the established quality standards, the Chair shall reflect such views and the reasons therefor in the introduction to the report; | UN | 15 - ترحب بنظام استعراض الأقران الذي أنشأته الوحدة، وتقرر أنه، في حال عدم استيفاء التقرير موضوع البحث، بحسب رأي أغلبية المفتشين، لمعايير الجودة المقررة، يبين رئيس الوحدة في مقدمة التقرير تلك الآراء والأسباب الموجبة لها؛ |
" 15. Welcomes the peer review system established by the Unit, and decides that if, in the opinion of the majority of the inspectors, the report in question does not meet the established quality standards, the Chair shall reflect such views and the reasons therefor in the introduction to the report " | UN | " 15 - ترحب بنظام استعراض الأقران الذي أنشأته الوحدة، وتقرر أنه، في حال عدم استيفاء التقرير موضوع البحث، بحسب رأي أغلبية المفتشين، لمعايير الجودة المقررة، يبين رئيس الوحدة في مقدمة التقرير تلك الآراء والأسباب الموجبة لها " ؛ |
General 1. Further to the information provided in the introduction to the report, please provide more details about the process of preparing this report, including which Government ministries and institutions were involved and whether the report was adopted by the Government and presented to Parliament. | UN | 1 - إضافة إلى المعلومات المقدّمة في مقدمة التقرير يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن عملية إعداد هذا التقرير بما يشمل تحديد الوزارات والمؤسسات الحكومية التي شاركت في إعداده وما إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة وقُدِّم إلى البرلمان. |
The draft resolution should, however, reflect the contents of the last two paragraphs -- the second of which he read out -- appearing under the heading " Western Sahara " in the introduction to the report of the Security Council to the General Assembly (A/59/2, pp. 7-8). | UN | بيد أن مشروع القرار ينبغي أن يعكس مضمون الفقرتين الأخيرتين - وتلا الثانية منهما - الواردتين تحت عنوان " الصحراء الغربية " في مقدمة التقرير المرفوع من مجلس الأمن إلى الجمعية العامة A/59/2)، الصفحة 10). |
173. An overview of the historical background on the application of standard rates of reimbursement to Governments of troop-contributing countries for the costs incurred by them in providing troops for service in the United Nations peacekeeping forces is provided in the introduction to the report (A/60/725, paras. 1-7). | UN | 173 - يرد في مقدمة التقرير (A/60/725، الفقرات 1 إلى 7) استعراض عام يتضمن معلومات أساسية تاريخية عن تطبيق المعدلات الموحدة لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مقابل النفقات التي تتكبدها تلك البلدان في توفير قوات للعمل ضمن قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The inclusion of a brief analytical assessment of the work of the Security Council in the introduction of the report is a very positive development. | UN | وإدراج تقييم تحليلي مختصر لعمل مجلس الأمن في مقدمة التقرير تطور إيجابي جدا. |
Finally, I would like to comment in particular on the work of the Security Council on two items that appear in the introduction of the report: sanctions and the Great Lakes region of Africa. | UN | وختاما، أود أن أعلق بشكل خاص على عمل مجلس الأمن بشأن اثنين من البنود الواردة في مقدمة التقرير: الجزاءات ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. |
in the introductory part of the report, the Secretary-General provides a panoramic view of the most significant changes that have shaped world affairs in the course of the past decade and still continue to unfold, the collapse of the bipolar world and ascendancy of the twin processes of globalization and liberalization being the two most fundamental factors. | UN | يلقي اﻷمين العام في مقدمة التقرير نظرة شاملة على أهم تغييرين عملا على تشكيل الشؤون العالمية في سياق العقد الماضي وما زالت معالمهما تتكشف، وهما انهيار العالم القائم على قطبين، وبروز العمليتين التوأم العولمة والتحرر، باعتبارهما العاملين اﻷساسيين للغاية. |