"في مقديشو في" - Translation from Arabic to English

    • in Mogadishu in
        
    • in Mogadishu on
        
    • to Mogadishu in
        
    • in Mogadishu at
        
    • in Mogadishu the
        
    • in Mogadishu to
        
    This is the best coverage achieved in Mogadishu in the last 15 years. UN وتعد هذه أفضل تغطيه تحققت في مقديشو في الخمس عشرة سنة الأخيرة.
    Two cases of cholera were confirmed in Mogadishu in March. UN وتم تأكيد وقوع إصابتين بالكوليرا في مقديشو في آذار/مارس.
    The civilian staff performed their duties from Nairobi until the security situation improved and they were deployed in Mogadishu in 2009. UN وكان الموظفون المدنيون يؤدون وظائفهم من نيروبي حتى تحسنت الحالة الأمنية وجرى نشرهم في مقديشو في عام 2009.
    12. The Transitional Federal Government, with the support of Ethiopian forces, launched operations to disarm insurgents in Mogadishu on 21 March. UN 12 - وشنت الحكومة الاتحادية الانتقالية، بدعم من القوات الإثيوبية، عمليات لنزع سلاح المتمردين في مقديشو في 21 آذار/مارس.
    9. The inauguration ceremony of President Hassan Sheikh Mohamud was held in Mogadishu on 16 September 2012. UN 9 - وجرت مراسم تنصيب الرئيس حسن شيخ محمود في مقديشو في 16 أيلول/سبتمبر 2012.
    11. UNSOA commenced rotating and deploying troops and police to Mogadishu in April 2010. UN 11 - وبدأ المكتب عملية مناوبة أفراد الشرطة والأفراد العسكريين ونشرهم في مقديشو في نيسان/أبريل 2010.
    Two additional teams, which had completed their training in Mogadishu in January, were permanently deployed to Baidoa. UN وتم نشر فريقين إضافيين، أتما تدريبهما في مقديشو في كانون الثاني/يناير، في بايدوا بصفة دائمة.
    Government forces were also alleged to have participated in numerous extrajudicial killings in Mogadishu in March. UN وزُعم أيضا أن قوات الحكومة شاركت في العديد من أعمال القتل خارج نطاق القانون في مقديشو في آذار/مارس.
    The first cases were confirmed in Mogadishu in May. UN وكانت حالات الإصابة الأولى قد تأكد الكشف عنها في مقديشو في شهر أيار/مايو.
    Protection concerns are widespread, including more than 800 cases of sexual and gender-based violence reported in Mogadishu in 2013. UN وتسود شواغل توفير الحماية على نطاق واسع، بما في ذلك أكثر من 800 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني أبلِغ عنها في مقديشو في عام 2013.
    The teams also began battle area clearance of the new seaport in Mogadishu in September. UN وشرعت الأفرقة أيضا في تطهير منطقة المعارك في الميناء البحري الجديد في مقديشو في أيلول/سبتمبر.
    After Ramadan, AMISOM and the Somali security forces launched a series of disarmament operations in Mogadishu in an attempt to improve the security situation. UN وبعد انتهاء شهر رمضان، أطلقت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الصومالية سلسلة من العمليات الهادفة لنـزع السلاح في مقديشو في محاولة لتحسين الحالة الأمنية.
    Approximately $3 million were allocated to stabilization efforts in Mogadishu in 2011, compared to the $15 million required for phase 1 of the Mogadishu recovery and stabilization strategy. UN وقد خصص مبلغ 3 ملايين دولار تقريباً لجهود تحقيق الاستقرار في مقديشو في عام 2011، مقابل مبلغ 15 مليون دولار كان يلزم توفيره لتنفيذ المرحلة الأولى من استراتيجية الإنعاش وتحقيق الاستقرار في مقديشو.
    49. Three improvised explosive devices detonated and several others were discovered in Mogadishu in early 2011. UN 49 - وانفجرت ثلاثة من الأجهزة المتفجرة المرتجلة واكتُشفت عدة أجهزة أخرى في مقديشو في أوائل عام 2011.
    The " New Deal " process was officially launched by Prime Minister Shirdon in Mogadishu on 14 May 2013. UN وقد أعطى رئيس الوزراء شردون إشارة الانطلاق الرسمية لعملية ' ' الاتفاق الجديد`` في مقديشو في 14 أيار/مايو 2013.
    Ambassador Annadif assumed his post in Mogadishu on 12 December 2012. UN وقد تسلَّم السفير النظيف منصبه في مقديشو في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    7. Meanwhile, the fourth session of the Federal Parliament began in Mogadishu on 22 March. UN ٧ - وفي الوقت ذاته، استهلت الدورة الرابعة للبرلمان الاتحادي في مقديشو في 22 آذار/مارس.
    The personnel and equipment of the Uganda formed police unit were fully deployed in Mogadishu on 2 August. UN وقد تم بالكامل نشر أفراد وحدة الشرطة المشكلة الأوغندية ومعداتها في مقديشو في 2 آب/أغسطس.
    The Emergency Relief Coordinator met with the Transitional Federal Government and humanitarian partners in Mogadishu on 13 August. UN والتقى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والشركاء الإنسانيين في مقديشو في 13 آب/أغسطس.
    The Congress opened in Mogadishu on 15 July 2007 with more than 2,000 politicians and clan elders from Somalia and the Somali diaspora in attendance. UN وافتتح المؤتمر في مقديشو في 15 تموز/يوليه 2007 بحضور أكثر من 000 2 سياسي وشيوخ القبائل من الصومال والشتات الصومالي.
    To date, of the 8,000 troops authorized for AMISOM, only Uganda has contributed troops to the Mission, including two battalions and a force headquarters that were deployed to Mogadishu in early March 2007. UN فأوغندا هي، حتى الآن، البلد الوحيد الذي ساهم في البعثة بقوات تضم كتيبتين وقيادة قوات نُشرت في مقديشو في بداية شهر آذار/مارس 2007، وذلك من مجموع القوات المصرح بها للبعثة ويبلغ عددها 000 8 فرد.
    The independent expert is extremely concerned at the impact of a military offensive in Mogadishu at this time of crisis and displacement. UN ويعرب الخبير المستقل عن بالغ قلقه حيال الأثر المترتب على القيام بهجوم عسكري في مقديشو في هذا الوقت الذي يشهد أزمة ونزوح السكان.
    On 21 September, the Council issued a statement to the press on the terrorist attacks that had occurred in Mogadishu the day before. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، أصدر المجلس بياناً صحفياً بشأن الهجمات الإرهابية التي وقعت في مقديشو في اليوم السابق.
    69. In early 2013, the Government announced its plans to relocate all IDPs in Mogadishu to three new sites in the outskirts of the city. UN 69- وفي مطلع عام 2013، أعلنت الحكومة خططها لإعادة توطين جميع المشردين داخلياً في مقديشو في ثلاثة مواقع جديدة في ضواحي المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more