UNODC then decided to host the meeting at its headquarters, in Vienna. | UN | وقرّر المكتب عندئذ أن يستضيف الاجتماع في مقره في فيينا. |
UNPOS has a small Human Rights Unit currently deployed at its headquarters in Nairobi. | UN | ويضم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وحدة صغيرة لحقوق الإنسان متمركزة حاليا في مقره في نيروبي. |
Location: UNDP would propose to locate the GM at its headquarters in New York. | UN | الموقع: سيقترح برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يكون موقع اﻵلية العالمية في مقره في نيويورك. |
In that regard, UNV has established a youth unit at its headquarters in Bonn, Germany, and has also established a regional office in Cairo. | UN | وقد أنشأ برنامج متطوعي الأمم المتحدة في هذا الصدد وحدة للشباب في مقره في بون، ألمانيا، وأنشأ أيضاً مكتباً إقليمياً في القاهرة. |
It is also unacceptable that the Palestinian leader, Yasser Arafat, should be isolated in his headquarters in Ramallah for so many months. | UN | ومن غير المقبول أيضا أن يعزل الرئيس الفلسطيني، ياسر عرفات، في مقره في رام الله كل هذه الشهور الطويلة. |
60. Over the past several years, the Institute has more than doubled the number of staff and personnel at its headquarters in Geneva. | UN | 60 - تمكَّن المعهد خلال بضع السنوات الماضية من زيادة عدد الموظفين والعاملين الآخرين في مقره في جنيف إلى أكثر من الضِعف. |
ACPF continues to support UNAFEI by defraying a substantial part of the costs of the regular international training and seminar courses conducted at its headquarters, in Fuchu, Tokyo, amounting to an average total of $100,000 a year. | UN | وتواصل المؤسسة دعم معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق اﻷقصى من خلال تحمل جزء كبير من تكاليف التدريب الدولي الدوري والحلقات الدراسية المعقودة في مقره في فوشو بطوكيو، التي وصلت في المتوسط إلى ٠٠٠ ١٠٠ دولار في السنة. |
The Board of Auditors has audited the operations of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), at its headquarters in Nairobi. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، في مقره في نيروبي. |
(g) To accomplish these objectives, the UNU Centre in Tokyo plans, coordinates and funds academic activities carried out through the Academic Division located at its headquarters in Tokyo and through eight research and training centres and programmes: | UN | )ز( ولتحقيق هذه اﻷهداف، يقوم مركز الجامعة في طوكيو بتخطيط وتنسيق وتمويل اﻷنشطة اﻷكاديمية المضطلع بها عن طريق الشعبة اﻷكاديمية الكائنة في مقره في طوكيو وعن طريق ثمانية مراكز وبرامج للبحث والتدريب، هي: |
At the end of the annual conferences, the Institute organized mini follow-up conferences at its headquarters in Enugu, Nigeria, to inform its members and the local population, including local media, of the outcome of the conferences for further dissemination. | UN | وعند اختتام هذه المؤتمرات السنوية، نظم المعهد مؤتمرات مصغرة للمتابعة في مقره في إينوغو، نيجيريا، لإطلاع أعضائه والسكان المحليين، بما في ذلك وسائل الإعلام المحلية، على نتائج هذه المؤتمرات لمواصلة نشر تلك النتائج. |
UNEP has a dedicated focal point at its headquarters in Nairobi and a regional focal point for the Caribbean within its Regional Office for Latin America and the Caribbean, in Panama City. | UN | ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مركز تنسيق مخصص للدول الجزرية الصغيرة النامية في مقره في نيروبي ومركز تنسيق إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في إطار مكتبه الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يوجد في مدينة بنما. |
UNEP has a dedicated focal point at its headquarters in Nairobi and a regional focal point for the Caribbean within its Regional Office for Latin America and the Caribbean, in Panama City. | UN | ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مركز تنسيق مخصص للدول الجزرية الصغيرة النامية في مقره في نيروبي، ومركز تنسيق إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي ضمن مكتبه الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في مدينة بنما. |
28. The Committee started a dialogue with the Gulf Cooperation Council, including at its headquarters in Riyadh, and continued dialogue with the League of Arab States, on their respective cooperation with the Committee. | UN | 28 - وبدأت اللجنة حوارا مع مجلس التعاون الخليجي، بما في ذلك في مقره في الرياض، وواصلت الحوار مع جامعة الدول العربية، بشأن تعاون كل منهما مع اللجنة. |
39. During the pre-election and election periods, the Joint Human Rights Office strengthened monitoring at its headquarters in Kinshasa and through its 18 field offices. | UN | 39- خلال فترة ما قبل الانتخابات أثناءها، عزز المكتب المشترك لحقوق الإنسان إجراءات الرصد في مقره في كينشاسا وعن طريق مكاتبه الميدانية الثمانية عشر. |
52. PRO 169 has now established a practice, where possible, of engaging indigenous interns to undertake on-the-job training with the project at its headquarters in Geneva and in ILO offices where PRO 169 has national projects. | UN | 52 - أصبحت للمشروع 169 ممارسة راسخة تتمثل في القيام، كلما أمكن، بإشراك متدربين من الشعوب الأصلية في التدرب أثناء العمل مع مشروع 169 في مقره في جنيف وفي مكاتب منظمة العمل الدولية حيث ينفذ المشروع أنشطة وطنية. |
The Board of Auditors has reviewed the operations and audited the financial statements of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) for the biennium ended 31 December 2005 at its headquarters in Geneva and its offices in New York and Hiroshima, Japan. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض العمليات وبمراجعة البيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وذلك في مقره في جنيف، وفي مكتبيه في نيويورك وهيروشيما، باليابان. |
The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) for the biennium ended 31 December 2007. The audit was carried out to review the financial transactions and operations at its headquarters in Geneva. | UN | موجز قام مجلس مراجعي الحسابات باستعراض العمليات والمعاملات المالية وبمراجعة البيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وذلك في مقره في جنيف. |
237. According to former APCLS combatants, APCLS holds a weapons stockpile at its headquarters in Lukweti that includes three 60mm mortars, and multiple PKM, MAG, FAL and AK-47 rifles, as well as an assortment of rocket-propelled grenades. | UN | 237 - وفقا لمحاربين سابقين تابعين للتحالف، يوجد لدى التحالف مخزون من الأسلحة في مقره في لوكويتي وثلاثة مدافع هاون عيار 60 ملم، وبنادق متعددة من طراز PKM و MAG و FAL و AK-47 وكذلك مجموعة متنوعة من القنابل الصاروخية. |
35. The Commission also received a high-level delegation of 19 experts working on the issue of enforced disappearances in Colombia at its headquarters in Bosnia and Herzegovina from 20 to 25 November 2008. | UN | 35- كما تلقت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين وفداً رفيع المستوى مؤلفاً من 19 خبيراً معنياً بموضوع حالات الاختفاء القسري في كولومبيا في مقره في البوسنة والهرسك في الفترة من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Iraq - In February, ISISC hosted a seminar at its headquarters in Syracuse, Italy, for magistrates of the Iraqi Special Tribunal; the seminar addressed sophisticated forensic scientific investigation and relevant international legislation. | UN | العراق - استضاف المعهد في شباط/فبراير حلقة دراسية في مقره في سيراكيوز، إيطاليا، لقضاة المحكمة العراقية الخاصة؛ وتناولت الحلقة الدراسية التحقيق العلمي المتقدم في مجال الطب الشرعي والقانون الدولي ذي الصلة. |
I had extensive meetings with President dos Santos, and met with Mr. Savimbi in his headquarters in the central part of Angola. | UN | وأجريت لقاءات طويلة مع الرئيس دوس سانتوس والتقيت بالسيد سافيمبي في مقره في الجزء اﻷوسط من أنغولا. |