The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are addressed elsewhere in the present report. | UN | وقد عُولجت في مكان آخر من هذا التقرير التعليقات الأخرى التي أصدرها المجلس عن هذه التوصيات العالقة المحددة. |
elsewhere in the present report, I have referred to the critical funding needs for the activities planned by United Nations agencies and for the police and justice programmes. | UN | وقد أشرت في مكان آخر من هذا التقرير الى احتياجات التمويل الحرجة اللازمة لﻷنشطة التي خططت وكالات اﻷمم المتحدة للقيام بها واللازمة لبرنامج الشرطة والعدل. |
109. Deficits in trust funds are an anomaly in a situation where there are cash balances, as identified elsewhere in the present report. | UN | 109 - وتعد مسألة العجز في الصناديق الاستئمانية حالة شاذة في الأوضاع التي تتوافر فيها أرصدة نقدية، على نحو ما جرى ذكره في مكان آخر من هذا التقرير. |
The discussion under the present article will address those facets of the freedom of expression not discussed elsewhere in this report. | UN | وستتناول المناقشة بموجب المادة الحالية جوانب حرية التعبير التي لا يرد الحديث عنها في مكان آخر من هذا التقرير. |
This is discussed elsewhere in this report. | UN | وترد مناقشة لهذا الموضوع في مكان آخر من هذا التقرير. |
As discussed elsewhere in the present report, individual contractors differ from consultants in that contractors are hired to perform regular staff functions but, like consultants, are engaged through Special Service Agreements (SSAs). | UN | وعلى نحو ما نوقش في مكان آخر من هذا التقرير يختلف فرادى المتعاقدين عن الخبراء الاستشاريين من حيث أن المتعاقدين يعينون ﻷداء مهام الموظفين النظاميين ولكنهم، شأنهم شأن الخبراء الاستشاريين، يعينون عن طريق اتفاقات خدمات خاصة. |
32. The recommendations contained elsewhere in the present report are meant to promote an active and effective participation of countries from all United Nations regions in meetings at the global and regional levels. | UN | ٣٢ - ويراد بالتوصيات الواردة في مكان آخر من هذا التقرير تشجيع مشاركة البلدان من جميع أنحاء اﻷمم المتحدة مشاركة إيجابية وفعالة في الاجتماعات على الصعيدين العالمي واﻹقليمي. |
16. Overall, UNOPS has been quite successful in catching up on the IMIS project without causing notable disruption to ongoing UNOPS work, as evidenced by the organizational performance documented elsewhere in the present report. | UN | ١٦ - وبصورة إجماليه، حقق مكتب خدمات المشاريع النجاح إلى حد ما في مواكبة مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بدون التسبب بأي انقطاع يذكر فيما يضطلع به مكتب خدمات المشاريع من أعمال، حسبما يشهد عليه اﻷداء التنظيمي الموثق في مكان آخر من هذا التقرير. |
UNOPS clients in 2008 included the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP, UNFPA, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNICEF, the European Union and national governments. (Please note that many of the projects relating to reconstruction following the 2004 Indian Ocean tsunami in the present report are described elsewhere in the present report.) | UN | وشمل عملاء المكتب في عام 2008 مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف والاتحاد الأوروبي والحكومات الوطنية. (رجاء ملاحظة أن كثيرا من المشاريع الواردة في هذا التقرير التي تتعلق بإعادة التعمير في أعقاب تسونامي المحيط الهندي في عام 2004 يجري ذكرها في مكان آخر من هذا التقرير). |
The legality of this decision is considered elsewhere in this report. | UN | وينظر في قانونية هذا القرار في مكان آخر من هذا التقرير. |
The penalties for offences in the Terrorism Suppression bill and other new offences are noted elsewhere in this report. | UN | وقد أشير في مكان آخر من هذا التقرير إلى العقوبات التي توقع على الجرائم في مشروع قانون قمع الإرهاب والجرائم الجديدة الأخرى. |
During the reporting period the team was subjected to a number of incidents caused by Iraqi personnel present in the helicopters and reported elsewhere in this report. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تعرض الفريق لعدد من الحوادث تسبب بها الموظفون العراقيون الموجودون في طائرات الهليكوبتر وهي حوادث ورد ذكرها في مكان آخر من هذا التقرير. |
For items on the USML, the State Department has a parallel and complementary system, i.e., the Blue Lantern programme, which is historically supported globally through ICE-HSI's international footprint consisting of 74 offices in 48 countries noted elsewhere in this report. | UN | وبالنسبة للبنود المدرجة في قائمة ذخائر الولايات المتحدة، تستخدم وزارة الخارجية نظاما موازيا ومكمِّلا هو برنامج الفانوس الأزرق، الذي حظي على مدى تاريخه بدعم عالمي، عن طريق مواقع التمثيل الدولي لمكتب إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك - تحقيقات الأمن القومي، التي تتألف من 74 مكتبا تنتشر في 48 بلدا ورد ذكرها في مكان آخر من هذا التقرير. |