"في مكان كهذا" - Translation from Arabic to English

    • in a place like this
        
    • in a place like that
        
    • at a place like this
        
    • in such a place
        
    • in places like this
        
    Bagimana people can stay in a place like this my goodness Open Subtitles أيقو ،كيف يُمكن لأي شخص العيش في مكان كهذا أيقو
    Do you know what that means in a place like this? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟
    My parents always hoped I'd end up in a place like this. Open Subtitles والِديَّ دائمَّا ما تمنّوا أنْ ينتهي بي المطاف في مكان كهذا.
    I mean, your boss offered. To put me in a place like this. Really? Open Subtitles عرض علي رئيسك بالعمل أن يضعني في مكان كهذا
    When you live in a place like that, things become second nature, like brushing your teeth. Open Subtitles حينما تعيش في مكان كهذا تصبح الأمور لديك سهلة كسهولة تنظيف أسنانك
    I had no idea we would meet at a place like this. Open Subtitles لم تكن لدي اي فكرة اننا سنلتقي في مكان كهذا
    Yeah, man, how do you grow up in a place like this and become... her? Open Subtitles أجل،يارجل كيف تنمو في مكان كهذا وتصُبح،هي؟
    in a place like this, the bartender will have Rohypnol. Open Subtitles " في مكان كهذا العامل سيحمل عقار " روهيبنول
    You know, boys have a sort of funny sense of pride, and then being seen in a place like this can make them a little, uh, a little ashamed. Open Subtitles الصبية لديهم كبرياء مضحك ورؤيتكِ في مكان كهذا
    I never thought I'd see you in a place like this, with actual people. Open Subtitles لم أتوقع أن أقابلك في مكان كهذا مليء بأناس حقيقيين
    Now, what a coincidence to see you in a place like this? Open Subtitles يا لها من صدفة بأن أراك في مكان كهذا الآن
    What's a nice girl like you doing in a place like this? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة لطيفة مثلك في مكان كهذا ؟
    I know how disorienting it must be to... to wake up and find yourself in a place like this. Open Subtitles أعرف كم يبدو مربكاً أن تستيقظ لتجد نفسك في مكان كهذا.
    That's what happens when you don't work together in a place like this. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تعملون معا في مكان كهذا
    It's best you learn soon,'cause you don't wanna be alone in a place like this. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتعلم بسرعة لأنك تريد أن تكون واحدًا في مكان كهذا
    I grew up in a place like this and that's just how it was. Open Subtitles لقد ترعرعت في مكان كهذا و كان كهذا المكان
    That we have to be in a place like this, hiding like cowards. Open Subtitles أنه يتوجب علينا ان نكون في مكان كهذا نختبيء مثل الجبناء،
    I'm just used to it, things being ugly. Growing up in a place like this. Open Subtitles اعتدت هذا فحسب، فقد مررت بعناء شنيع، حيث النشأة في مكان كهذا.
    I wonder how a simple guy like me keeps a girl like you in a place like this. Open Subtitles أتساءل كيف يُبقي رجل بسيط مثلي فتاة مثلكِ في مكان كهذا.
    Despite his present condition, there is nobody that you would want to have your back in a place like that... Open Subtitles على الرغم من الظرف الحالي، ليس هناك اي احد سترغبين في أن يساندك في مكان كهذا
    I really had no idea we would see you two at a place like this. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة اننا سنراكما في مكان كهذا
    That's all I've wanted, to walk in such a place with you, with friends. Open Subtitles هذا كل ما أردت أن أسير في مكان كهذا معك مع الأصدقاء
    Precisely the reason why I need to drown my sorrows in places like this. Open Subtitles لهذا السبب تحديداً أحتاج لأغرق أحزاني في مكان كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more