And because it was humans made me, Somewhere along the line, a coupla wires got crossed in my head. | Open Subtitles | ولأنني كنت من صنيعة البشر في مكان ما على طول الخط مجموعة من الأسلاك إختلطت في رأسي |
Hooked up with the Ijil Rebels Somewhere along the border, then he followed the pied piper across Pakistan, into Afghanistan. | Open Subtitles | جماعه مرتدون ايجيل في مكان ما على طول الحدود، ثم اتبع الوعود الجوفاء عبر باكستان الى داخل أفغانستان |
He was a great cop, but Somewhere along the line, he lost the meaning. | Open Subtitles | كان وشرطي كبير، لكن في مكان ما على طول الخط ، خسر معنى. |
It seems Somewhere along the way I took a wrong turn that led me somewhere I didn't wanna go. | Open Subtitles | على ما يبدو في مكان ما على طول الطريق أخذت منعطفا خاطئا التي قادتني الى مكان ما ، لم أكن أريد أن أذهب اليه |
But then Somewhere along the way, if you're not careful, it becomes who you are. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك في مكان ما على طول الطريق إن لم تكوني حذرة تغدو ذاتك |
Somewhere along the way, it becomes who you are. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريق يغدو ذاتك |
But Somewhere along the way, my loyalty was perverted from something noble into something dangerous. | Open Subtitles | ولكن في مكان ما على طول الطريق، ومنحرفة ولائي من شيء نبيل إلى شيء خطير. |
Somewhere along the line, I get slammed on. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط، أحصل انتقد جرا. |
Somewhere along the line, they realized that keeping | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط أدركوا أن الحفاظ على |
Somewhere along the way, between the mission office and the rebel checkpoints, between running out of petrol but somehow always having enough, or children fleeing from rebels but smiling whenever they see you, between hoping for the future but fearing what was ahead, | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريق بين مكتب البعثة ونقاط تفتيش المتمردين ونفاذ الوقود |
He probably dropped the syringe Somewhere along the way. | Open Subtitles | وربما أخفى الحقنة في مكان ما على طول الطريق. |
This one probably hatched out Somewhere along the Caribbean coast of Mexico. | Open Subtitles | هذا المُفَقَّسِ من المحتمل في مكان ما على طول الساحلِ الكاريبيِ للمكسيك. |
Somewhere along the way it just got shortened. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريق أصبح الإسم مختصراً |
We think he's Somewhere along the eastern barrier. | Open Subtitles | نعتقد انه في مكان ما على طول الحاجز الشرقي |
Somewhere along the line, I think your motives got blurred. | Open Subtitles | ، في مكان ما على طول الخط . أعتقد بان دافعك أصبح غير واضح |
Somewhere along the line I decided to take charge of my life, and to never let anybody ever get close enough to hurt me. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط لذا قررت أن أغير مسار حياتي ولن أسمح لأي شخص أبداً أن يقترب مني ويجرحني |
But Somewhere along the way, you changed all that. | Open Subtitles | و لكن في مكان ما على طول الطريق أنت غيرت كل هذا |
Somewhere along the way, I thought I had more money than I actually did. | Open Subtitles | انا اظن بأن انا أست التقدير هل تعلم في مكان ما على طول الطريق, انا اعتقدت بأن انا لديه نقود اكثر من المتوقع |
But I have lost myself Somewhere along the way | Open Subtitles | لَكنِّي فَقدتُ نفسي في مكان ما على طول الطريقِ |
Somewhere along the way, he, uh, he hit me with his gun. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريقِ، هو , uh, ضَربَني ببندقيتِه. |