"في مكان مثل هذا" - Translation from Arabic to English

    • in a place like this
        
    • at a place like this
        
    • in a place like that
        
    It's odd for a bed, especially in a place like this. Open Subtitles ومن الغريب للحصول على سرير، خصوصا في مكان مثل هذا.
    Mostly we can,t imagine what is life to spend years of looked way in a place like this lt was herfirst step towards freedom Open Subtitles في الغالب لا يمكن أن نتخيل هذه الحياة لقضاء سنوات نشاهد الطريق في مكان مثل هذا هذه كانت خطوتها الأولى نحو الحريه
    I bet you see a lot working in a place like this. Open Subtitles أرَاهنك بأنّك تَرى الكثير من الذين يعَمَلون في مكان مثل هذا
    I can't even give you a backup in a place like this. Open Subtitles انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا
    When you work at a place like this, you try to find one person you can trust. Open Subtitles عندما تعمل في مكان مثل هذا تحاول أن تجد شخص واحد يمكنك أن تثق به
    Why you can afford to live in a place like this. Open Subtitles سبب إنك تستطيع تحمل أن تعيش في مكان مثل هذا.
    I always thought I could settle down in a place like this. Open Subtitles اعتقدتُ دائما أنني يمكنني أن أستقر في مكان مثل هذا
    Faruk hodja where are you going, no one lives in a place like this. Open Subtitles فاروق الحاج إلى أين أنت ذاهب، لا أحد يعيش في مكان مثل هذا.
    No, definitely put me in a place like this. Open Subtitles لا ، حتما ضعيني في مكان مثل هذا
    I met Jonah, where no human being can govern in a place like this. Open Subtitles التقيت جونا، حيث لا يمكن لإنسان يحكم في مكان مثل هذا.
    in a place like this, without a plan, you should get out. Open Subtitles في مكان مثل هذا بدون خطة لا يمكننا الخروج
    I suppose there's simply no point using locks in a place like this. Open Subtitles اظن انه لا فائدة من استخدام الاقفال في مكان مثل هذا
    I'd be worried about getting addicted to living in a place like this. Open Subtitles كنت سأكون قلقلا عندما أكون مدمنا لأعيش في مكان مثل هذا حسنا ..
    I could never work in a place like this. I don't know, it beats sitting in your cell with some sketchy roommate. I don't know, Open Subtitles لا أستطيع أبدا أن أعمل في مكان مثل هذا مع بعض رفاق الغرفة الغامضين لا أعرف
    I can't convince my colleagues to believe in a place like this. Open Subtitles لا أستطيع إقناع زملائي للاعتقاد في مكان مثل هذا
    I'll kill myself in a place like this. Just please, next time tell them to take it out of my check and put me in anything. Open Subtitles سوف أقتل نفسي في مكان مثل هذا, في المره القادمه رجاءً أخبرهم أن يضعوني في أي مكان أخر ويأخذون من حسابي
    Never be ashamed of trying to be better than what you are, and cherish the moments you get to spend in a place like this. Open Subtitles لا تخجلي من محاولتك أن تكوني أفضل مما كنتي ومشاركة اللحظات تجعلك تنفقي لقضاء الوقت في مكان مثل هذا
    You multiply that four or five times in a place like this. Open Subtitles يمكنك ضرب أربع أو خمس مرات في مكان مثل هذا.
    I just never thought I'd see a man like my dad living in a place like this. Open Subtitles أنا فقط لم اعتقد لن أرى رجل مثل أبي يعيش في مكان مثل هذا
    - Gotta be to work in a place like this. Open Subtitles يجب أن تكون كذلك للعمل في مكان مثل هذا
    What are you guys doing flirting around at a place like this? Open Subtitles {\\1cHFFFFFF\3cH91} ماذا تفعلون في مكان مثل هذا ؟
    We can't let Harrison be in a place like that for another minute. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح هاريسون أن تكون في مكان مثل هذا لمدة دقيقة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more