"في مكتب نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • in the New York office
        
    • of the New York Office
        
    • at the New York Office
        
    • in New York office
        
    • for the New York office
        
    • New York Office of
        
    Almost all of the staff is headquartered at Geneva, with only four being located in the New York office. UN ويوجد مقر عمل معظم الموظفين تقريبا في جنيف، إذ لا يعمل في مكتب نيويورك سوى أربعة موظفين.
    The decrease is partly offset by the additional requirement estimated to replace furniture in the New York office based on the standard cost. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات المقدّرة للاستعاضة عن الأثاث في مكتب نيويورك على أساس التكاليف القياسية.
    The judges advocate for independent support personnel for the Office of Administration of Justice in the New York office. UN ويدعو القضاة إلى تخصيص موظفي دعم مستقلين لمكتب إقامة العدل في مكتب نيويورك.
    This would obviate the need to increase the personnel of the New York Office and indeed would make the participation in the work of the committees profit from a larger pool of expertise available not only at the New York Office, but also at Geneva. UN ومن شأن هذا تفادي الحاجة إلى زيادة موظفي مكتب نيويورك، ويجعل في الواقع المشاركة في أعمال اللجان تستفيد من مجموعة أكبر من الخبرة المتاحة ليس فقط في مكتب نيويورك وإنما أيضا في جنيف.
    Ratio of staff travelling to staff in New York office UN نسبة الموظفين المسافرين إلى الموظفين الموجودين في مكتب نيويورك
    45. The additional two staff members for the New York office will enable the Client Services area to designate staff to particular tasks. UN 45 - ومن شأن إضافة موظفَيْن آخَريْن في مكتب نيويورك أن تمكن شؤون خدمة العملاء من تخصيص الموظفين للقيام بمهام محددة.
    Given the responsibilities and interaction of the future incumbent, it is suggested that the post be located in the New York office. UN ونظرا لمسؤوليات شاغل الوظيفة المقبلة ومدى تعامله مع الأطراف المختلفة، يقترح أن تكون الوظيفة في مكتب نيويورك.
    Misunderstandings could arise when those in the New York office did not have all the details of what had been happening in Geneva, such as discussions, dialogues, informal meetings and negotiations on draft resolutions. UN ومضى قائلا إن سوء الفهم يمكن أن ينشأ عندما لا يكون لدى الذين في مكتب نيويورك جميع التفاصيل عما يحدث في جنيف من مناقشات وحوارات واجتماعات غير رسمية ومفاوضات بشأن مشاريع القرارات.
    The Advisory Committee notes the distribution of senior-level posts vis-à-vis junior-level posts in the regional divisions, both in the New York office and in field offices. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية توزيع وظائف الفئات العليا مقارنة بوظائف المبتدئين في الشعب الإقليمية في مكتب نيويورك وفي المكاتب الميدانية.
    Part of the increase in this budget line is to replace desktop computers, including the two in the New York office; UN وسيخصص جزء من الزيادة في هذا البند من الميزانية لاستبدال هذه الحواسيب المنضدية، بما يشمل الحاسوبين الموجودين في مكتب نيويورك.
    The increased standard post costs for New York compared to Bratislava will be offset by a freeze on hiring two local posts, which will not be required in the New York office. UN وستعوض الزيادة في تكاليف الوظائف القياسية في نيويورك مقارنة ببراتيسلافا عن طريق تجميد وظيفتين محليتين ستنتفي الحاجة إليهما في مكتب نيويورك.
    The establishment of an Assistant Secretary-General post in the New York office should not be considered until the feasibility study had been completed and OHCHR had a clearer picture of its structural needs and the functions envisaged for the office. UN وأوضح أنه ينبغي عدم النظر في إنشاء وظيفة أمين عام مساعد في مكتب نيويورك إلا بعد الانتهاء من دراسة الجدوى وبعد أن تكوّن المفوضية صورة أوضح لاحتياجاتها الهيكلية والوظائف المتوخاة للمكتب.
    Coordinate with Davis in the New York office. Open Subtitles التنسيق مع ديفيس في مكتب نيويورك.
    I mean when we were working in the New York office. Open Subtitles أعني متى نحن كنّا نعمل في مكتب نيويورك.
    7.78 The requested amount of $300,400 would cover the cost of acquisition and replacement of office automation equipment in the New York office and for other office furniture and equipment for the Kingston Office. UN ٧ - ٧٨ يغطي المبلغ المطلوب وقدره ٤٠٠ ٣٠٠ دولار تكلفة اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها في مكتب نيويورك وﻷثاث ومعدات مكتبية أخرى لمكتب كينغستون.
    The reorientation of the New York Office has accentuated the policy role of the post of the Deputy to the Director and has necessitated a structural realignment of the work. UN وقد أبرزت عملية إعادة التوجيه هذه في مكتب نيويورك العنصر المتعلِّق بالسياسات في الدور المسند إلى منصب نائب المدير واستلزمت إجراء تعديل لهيكل العمل.
    22.36 A provision of $11,000 is proposed to cover the office automation requirements of the New York Office. UN ٢٢-٦٣ يقترح اعتماد قدره ٠٠٠ ١١ دولار لتغطية احتياجات التشغيل اﻵلي للمكاتب في مكتب نيويورك.
    Initial meetings with UNEP officials occurred in April and June at the New York Office to design and organize the gathering in Nairobi in August where a number of topics were discussed with UNEP officials including the role of NGOs, like ICRE in furthering UNEP's environmental agenda both in Africa and the United States. UN وعقدت الاجتماعات الأولية مع البرنامج في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه في مكتب نيويورك من أجل تصميم وتنظيم التجمع في نيروبي في آب/أغسطس، حيث جرت مناقشة عدد من المواضيع مع مسؤولي البرنامج، وكان من ضمن هذه المواضيع دور المنظمات غير الحكومية، مثل هذه الجماعات، في تعزيز جدول الأعمال البيئي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في كل من أفريقيا والولايات المتحدة.
    Full reporting of staff in New York office UN الإبلاغ عن جميع الموظفين العاملين في مكتب نيويورك
    (f) Establishment of a P-4 post for the New York office UN إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ في مكتب نيويورك
    The Advisory Committee recommended the establishment of most of the posts requested, with the major exception of the Assistant Secretary-General post in the New York office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and four posts for the Global Human Rights Report, the concept for which had not, in the Advisory Committee's view, been adequately set out. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية توصي بإنشاء أغلب الوظائف المطلوبة، مع استثناء أساسي هو وظيفة الأمين العام المساعد في مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والأربع وظائف للتقرير العالمي عن حقوق الإنسان الذي ترى اللجنة الاستشارية أنه لم يتم تحديد مفهومه بشكل كاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more