This led to the creation of an unauthorized funding source through the establishment in Melbourne of a foundation. | UN | وأدى هذا إلى إيجاد مصدر للتمويل غير مأذون به عن طريق إنشاء مؤسسة في ملبورن. |
The first was the Games of the XIV Olympiad in Melbourne in 1956. | UN | وكانت اﻷولى ألعاب اﻷوليمبياد الرابع عشر في ملبورن عام ١٩٥٦. |
The global SB08 Conference will take place in Melbourne. | UN | وسيعقد المؤتمر العالمي للبناء المستدام لعام 2008 في ملبورن. |
Since he did not know anyone in Melbourne, he stayed with a group of Tamils. | UN | وبما أنه لم يكن له معارف في ملبورن فقد أقام مع مجموعة من أفراد التاميل. |
Meanwhile, the author had instructed his lawyer to continue with an application to the Federal Court, to seek release from detention; a hearing was scheduled for 7 May 1992 in the Federal Court at Melbourne. | UN | وفي غضون ذلك، أوعز صاحب الرسالة إلى محاميه بأن يستمر في الطلب المقدم إلى المحكمة الفيدرالية، وأن يطلب إطلاق سراحه من الاحتجاز؛ وحددت لذلك جلسة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٢ في المحكمة الفيدرالية في ملبورن. |
Since he did not know anyone in Melbourne, he stayed with a group of Tamils. | UN | وبما أنه لم يكن له معارف في ملبورن فقد أقام مع مجموعة من أفراد التاميل. |
Listen, we have a friend in Melbourne who's in trouble. | Open Subtitles | أنصتِ، لدينا صديق في ملبورن واقع في مشكلة. |
They'd like you to go down to the station and make a statement, assuming you don't have any pressing business in Melbourne. | Open Subtitles | إنهم يودون أن تذهب للقسم وتقوم بالإدلاء بما لديك، بإفتراض أن ليس لديك أي عمل في ملبورن. |
There was also a sense of rebelliousness, sort of an alternative political culture in Melbourne. | Open Subtitles | وكانهناكأيضاشعورمنالتمرد، نوع من ثقافة سياسية بديلة في ملبورن. |
Hackers in Melbourne were also suspects in the WANK worm attack, though their involvement was never proven. | Open Subtitles | كان قراصنة في ملبورن يشتبه أيضا في الهجوم دودة العادة السرية، وقد ثبت على الرغم من مشاركتهم أبدا. |
Dad called the lawyer in Melbourne, we've bought the house. | Open Subtitles | أباك اتصل بالمحامي في ملبورن لقد اشترى منزلا |
One particular meeting was held during the Department's annual NGO conference that took place in Melbourne, Australia, focusing on global health and achieving the Millennium Development Goals. | UN | وعقد اجتماع معين أثناء مؤتمر المنظمات غير الحكومية السنوي الذي عقدته الإدارة في ملبورن بأستراليا، والذي يركز على الصحة العامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The organization sponsored a workshop in Melbourne on 1 September 2010 entitled " New ways of working together: geopolitical dimensions of Environmental Health -- Model Area Baltic Sea region " , with the representative as speaker. | UN | ورعت المنظمة حلقة عمل في ملبورن في 1 أيلول/سبتمبر 2010 عنوانها " طرائق جديدة للعمل معا: الأبعاد الجغرافية السياسية للصحة البيئية - منطقة بحر البلطيق نموذجا " ، وتحدث الممثل في هذه الحلقة. |
He also reported on two significant forums on spatially enabled Government and society and land administration, held in Melbourne, Australia, in 2011 and Kuala Lumpur in 2012. | UN | كما عرض تقريرا عن منتديين هامين يعنى أحدهما بتمكين الحكومة والمجتمع من خلال المعلومات المكانية وقد عقد في ملبورن بأستراليا في عام 2011، ويعنى الآخر بإدارة الأراضي وقد عقد في كوالالمبور في عام 2012. |
7. In December 2005, a bail application hearing was held in Melbourne for Hany Taha and Abdullah Merhi. | UN | 7- وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، عُقدت في ملبورن جلسة للنظر في طلب الإفراج بكفالة عن هاني طه وعبد الله مرعي. |
Subsequent to the Panel's enquiries, the Australian authorities have confirmed that Mr. Jenkins is not a Liberian Consul in Melbourne, nor has he any consular status despite his claim to be an employee of the Liberian Consulate General in Melbourne. | UN | وعقب التحريات التي أجراها الفريق، أكدت السلطات الاسترالية أن السيد جينكنز ليس هو القنصل الليبري في ملبورن، كما أنه لا يتمتع بأي مركز قنصلي، رغم ادعائه بأنه موظف في القنصلية العامة لليبريا في ملبورن. |
2.1 The author emigrated from Egypt to Australia in 1972 and took residence in Melbourne. | UN | 2-1 هاجر صاحب البلاع من مصر إلى أستراليا في عام 1972 وأقام في ملبورن. |
In Australia, a conference for young women was held in Melbourne in March 1996 and a conference for women entrepreneurs took place in Adelaide in August 1996. | UN | وفي استراليا، عقد مؤتمر للشابات في ملبورن في آذار/مارس ١٩٩٦ ومؤتمر للمشتغلات باﻷعمال الحرة في أديليد في آب/أغسطس ١٩٩٦. |
9. On 19 March and 28 March 2008, respectively, the Special Rapporteur gave public lectures in Melbourne and Sydney on human rights and counter-terrorism. | UN | 9- وفي يومي 19 و28 آذار/مارس 2008، ألقى المقرر الخاص محاضرتين عامتين في ملبورن وسيدني على التوالي بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
At the international level, FAO, in collaboration with the International Union of Forest Research Organisations (IUFRO), organized an international conference on indicators for sustainable forest management, on the theme “Fostering stakeholder input to advance development of scientifically based indicators”, held at Melbourne, in August 1998. | UN | وعلى الصعيد الدولي، نظمت الفاو بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، مؤتمرا دوليا معنيا بمؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات بشأن موضوع " تعزيز مدخلات أصحاب المصالح ﻹحراز تقدم في وضع مؤشرات قائمة على أساس علمي " ، عقد في ملبورن في آب/أغسطس ١٩٩٨. |
An enquiry by the Panel to the Liberian Ministry of Foreign Affairs as to whether R. M. Jenkins was Liberia's Consul to Melbourne was not answered. | UN | ولم يتلق الفريق أي جواب على استفسار وجهه إلى وزارة الخارجية الليبرية لمعرفة ما إذا كان السيد جنكِنز هو قنصل ليبريا في ملبورن. |
Separate claims have been received from the Melbourne advisers. | UN | ووردت مطالبات منفصلة من المستشارين في ملبورن. |
At the time of submission of the communication to the Committee, four of the authors were being held at the Scherger Immigration Detention Centre, four at Villawood Immigration Residential Housing and one at the Melbourne Immigration Transit Accommodation. | UN | وفي وقت تقديم هذا البلاغ إلى اللجنة، كان أربعة من أصحاب البلاغ محتجزين في مركز شيرغر لاحتجاز المهاجرين()، وأربعة في المجمّع السكني للمهاجرين في فيلاوود()، وواحد في مركز الإيواء العبوري للمهاجرين في ملبورن(). |
She's alive. She's in fucking Melbourne, Australia. | Open Subtitles | إنها حيّة، إنها في ملبورن في أستراليا |
The Government of Liechtenstein was planning to hold a second meeting in Malburn in July 2006 on the proposed unified treaty body, which all treaty bodies would be invited to attend. | UN | وتعتزم حكومة ليختنشتاين عقد اجتماع ثان في ملبورن في تموز/يوليه 2006 لتناول مسألة الهيئة الدائمة الموحدة المقترحة، ستدعى جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى حضوره. |