"في مناقشة عامة" - Translation from Arabic to English

    • in a general discussion
        
    • in a general debate
        
    • in a panel discussion
        
    • in public debate
        
    • in an open debate
        
    • in a public debate
        
    • a public discussion
        
    The Chair invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 24 - الرئيس: دعا اللجنة إلى الشروع في مناقشة عامة بشأن البند.
    11. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 11 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الانخراط في مناقشة عامة حول البند.
    19. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى الاشتراك في مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    Member States would then have the opportunity to participate in a general debate in the Fourth Committee on peacekeeping issues. UN وبعدها يتاح للدول الأعضاء فرصة المشاركة في مناقشة عامة داخل اللجنة الرابعة حول قضايا حفظ السلام.
    The Director of the Centre participated in a panel discussion on the Day. UN وشارك مدير المركز في مناقشة عامة بشأن المناسبة.
    8. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 8 - دعا الرئيس اللجنة إلى الاشتراك في مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    7. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 7 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الانخراط في مناقشة عامة للبند.
    22. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 22 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الدخول في مناقشة عامة حول البند.
    32. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 32 - الرئيس: دعا اللجنة إلى الدخول في مناقشة عامة بشأن البند.
    21. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 21 - الرئيس: دعا اللجنة إلى الدخول في مناقشة عامة بشأن البند.
    10. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 10 - الرئيس: دعا اللجنة إلى الشروع في مناقشة عامة بشأن البند.
    28. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 28 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة للمشاركة في مناقشة عامة بشأن البند.
    12. The Chairperson invited the Committee to engage in a general discussion on the item. UN 12 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة للمشاركة في مناقشة عامة بشأن البند.
    8. Review of the implementation of the Programme of Action and the Mauritius Strategy was addressed in a general debate. UN 8-وجرى في مناقشة عامة استعراض تنفيذ برنامج العمل واستراتيجية موريشيوس.
    It also discussed the issue of multiculturalism in a general debate at both its sixtysixth and sixtyseventh sessions. UN واعتمدت اللجنة أيضاً خلال نفس الدورة توصيتها العامة الحادية والثلاثون التي تعدد الثقافات في مناقشة عامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين.
    In considering this request, the secretariat has felt that ministers wishing to exchange views with their peers are not best served by an opportunity to make one of many statements for the record in a general debate. UN ٥٣- ولدى النظر في هذا الطلب، رأت اﻷمانة أن إلقاء بيان من البيانات العديدة في مناقشة عامة ليس أفضل فرصة للوزراء الذين يرغبون في تبادل اﻵراء مع نظرائهم.
    In 1995, AARP President-elect Margaret Dixon headed the Association's delegation to the Fourth World Conference on Women in Beijing and participated in a panel discussion of intergenerational issues. UN وفي عام ١٩٩٥ رأست الرئيسة المنتخبة للرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين مارجريت ديكسون وفد الرابطة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين وشاركت في مناقشة عامة للقضايا المشتركة بين اﻷجيال.
    She had also participated in a panel discussion presided over by the Chairperson of the Commission on Human Rights and with the participation of the High Commissioner for Human Rights, and office holders of intergovernmental and expert bodies on violence against women, including the outgoing Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وشاركت كذلك في مناقشة عامة ترأسها رئيس لجنة حقوق الإنسان، وشارك فيها المفوض السامي لحقوق الإنسان والأشخاص الذين يشغلون مناصب في هيئات حكومية دولية وخبراء في العنف ضد المرأة، بما في ذلك المقرر الخاص المنتهية فترة ولايته المعني بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    285. With respect to abortion, the government has no plans to decriminalize it during its mandate, because conditions are not yet ripe for addressing the issue in public debate, not even in terms of therapeutic abortion, which existed in Chile until 1989 when it was abolished by the military government. UN 285 - وفيما يتعلق بمسألة الإجهاض، لا تعتبر الحكومة نفسها مسؤولة عن معاقبة الفرد ذاته، كما لا توجد حتى الآن ظروف مهيأة لطرح هذه المسألة في مناقشة عامة ولا حتى فيما يتعلق بالإجهاض العلاجي، الذي كان موجوداً في شيلي حتى عام 1989، وقد ألغته الحكومة العسكرية.
    On 20 July, the Council met in an open debate (4174th meeting) to consider its role in the prevention of armed conflicts. UN وفي 20 تموز/يوليه، اجتمع المجلس في مناقشة عامة (الجلسة 4174) للنظر في دوره في منع الصراعات المسلحة.
    74. Some 47 information centres launched campaigns to publicize the special session of the General Assembly on the world drug problem, bringing together high-level governmental officials, non-governmental organizations, health-care professionals and members of the judicial system in a public debate on illicit drug use and trafficking and the United Nations role in reducing production and demand. UN ٤٧ - وقام نحو ٤٧ من مراكز اﻹعلام بشن حملات للدعاية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمشكلة المخدرات العالمية التي جمعت بين مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى ومنظمات غير حكومية وفنيين في مجال الرعاية الصحية وأعضاء في النظام القضائي في مناقشة عامة عن العقاقير غير المشروعة والاتجار فيها ودور اﻷمم المتحدة في تقليل اﻹنتاج والطلب.
    Her country was engaged in a public discussion on the death penalty. UN وقالت إن بلدها منخرط في مناقشة عامة بشأن عقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more