That's' cause she's probably halfway to Japan by now. | Open Subtitles | ربما لأنها في منتصف الطريق إلى اليابان الآن |
We're halfway to the cabin. I'm gonna drop you by this light. | Open Subtitles | نحن في منتصف الطريق إلى الكوخ سوف أتركك عند هذا الضوء |
You may want to shoot yourself halfway to Ohio. | Open Subtitles | قد تقتلين نفسك في منتصف الطريق إلى أوهايو |
Several years ago, halfway to the 2015 deadline, we in Australia saw that our efforts were not sufficient. | UN | وقبل عدة سنوات، في منتصف الطريق إلى الموعد النهائي عام 2015، رأينا، نحن في أستراليا، أنّ جهودنا لم تكن كافية. |
Moreover, we are concerned at ongoing efforts to alter the MDG monitoring framework midway to 2015; more so as the proposed changes only cover MDGs 1 to 7. | UN | علاوة على ذلك، نحن نشعر بالقلق إزاء الجهود الجارية لتغيير إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية في منتصف الطريق إلى عام 2015؛ والقلق يزداد لأن التغييرات المقترحة لا تغطي سوى الأهداف الإنمائية للألفية من الأول إلى السابع. |
Currently, halfway to the 2015 deadline, official development assistance is still not being allocated at the necessary pace. | UN | والآن، ونحن في منتصف الطريق إلى الموعد النهائي في عام 2015، لا تقدّم المساعدة الإنمائية الرسمية بالوتيرة المطلوبة بعد. |
We also note that there is a mixed record halfway to the MDGs, especially in Africa. | UN | إننا نلاحظ أيضا وجود سجل مختلط في منتصف الطريق إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في أفريقيا. |
While we are halfway to 2015, we are much less than halfway to achieving most of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وفي حين أننا في منتصف الطريق إلى عام 2015، فإننا أقل كثيراً من منتصف الطريق في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية. |
We are not halfway to the goal of halving poverty and hunger. | UN | ولسنا في منتصف الطريق إلى الهدف المتمثل في خفض الفقر والجوع إلى النصف. |
I figured you'd be halfway to Costa Rica by now. | Open Subtitles | كنت أحسب أنك سوف تكون في منتصف الطريق إلى كوستاريكا بالآن |
What, he hauls Jane halfway to Canada because he wants her to get angry? | Open Subtitles | ما، وقال انه يوقظ جين في منتصف الطريق إلى كندا لأنه يريد لها أن تغضب؟ |
And by the time I found it, we were halfway to Pittsburgh. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي وجدتة، كنا في منتصف الطريق إلى بيتسبرغ |
halfway to the bathroom, I'm getting passed by a Kenyan. | Open Subtitles | في منتصف الطريق إلى المرحاض، ويتخطاني مواطن كيني |
So, we're halfway to the Cue, and we get pulled over by that idiot Samuelson. | Open Subtitles | من حفل توديع العزوبية لذلك في منتصف الطريق إلى كيو تم إيقافنا بواسطة ابن صامويل الأحمق |
Don't want to have to call the coast guard when I'm halfway to the vineyard again. | Open Subtitles | لا تريد أن يكون لاستدعاء خفر السواحل عندما أكون في منتصف الطريق إلى الكرم مرة أخرى. |
He could be halfway to California. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في منتصف الطريق إلى كاليفورنيا. |
So ya'hightailin'it halfway to minnie's haberdashery? | Open Subtitles | لذلك يجب أن نسرع فنحن في منتصف الطريق إلى كوخ ميني للخرداوات |
- If I were to guess... halfway to the Costa Rican border, the embassy. | Open Subtitles | إذا كان عليّ أن أخمن في منتصف الطريق إلى كوستاريكا ، الحدود ، السفارة |
At which point, I will be halfway to handsome. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة ، سوف أكون في منتصف الطريق إلى الوسامة. |
I was so sure that you'd be halfway to Mexico by now. | Open Subtitles | لقد كنت متأكدة من أنك في منتصف الطريق إلى "المكسيك" الآن. |
We must commend Member States that have met the target of 0.7 per cent of gross national income for ODA and encourage those that have not yet done so to make concerted efforts to achieve that target, in view of the fact that we are midway to the MDGs target date of 2015. | UN | ويجب أن نثني على الدول الأعضاء التي حققت هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية ونشجع الدول التي لم تفعل ذلك حتى الآن على بذل جهود متضافرة لبلوغ ذلك الهدف، بالنظر إلى أننا في منتصف الطريق إلى عام 2015 التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |